"أنظمة تكنولوجيا المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • information technology systems
        
    • IT systems
        
    • information technology system
        
    Cyberattacks are a threat not only to sophisticated information technology systems, but also to communities as a whole. UN والهجمات في الفضاء الحاسوبي تشكل خطرا لا على أنظمة تكنولوجيا المعلومات المتقدمة فحسب، بل أيضا على مجتمعات بكاملها.
    The full implementation of these activities depends to a large extent on the level of cooperation and support of other organizations of the United Nations system and the future development of appropriate information technology systems. UN ويتوقف إلى حد بعيد تنفيذ هذه الأنشطة بصورة كاملة على مستوى التعاون والدعم من جانب المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وتطوير أنظمة تكنولوجيا المعلومات الملائمة مستقبلا.
    Nevertheless, it was working with mission management to leverage existing and disparate information technology systems to track time and attendance until the enterprise resource planning system had been implemented in the field. UN ومع ذلك، فإنها تتعاون مع إدارة البعثة للاستفادة من مختلف أنظمة تكنولوجيا المعلومات الحالية لرصد الدوام والحضور، إلى أن يجري تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة في الميدان.
    Information technology (IT) systems event monitoring was expanded to incorporate the global virtual private network and the entire range of systems servers at headquarters. UN وجرى توسيع رصد الأحداث في أنظمة تكنولوجيا المعلومات لاستيعاب الشبكة العالمية الحاسوبية الخاصة والمجموعة الكاملة من حواسيب خدمة شبكات الأنظمة في المقر.
    The Hungarian customs administration believes that personal experience, intuition, qualification, skills and training of customs officials working at BCPs can not be replaced entirely by technical equipment or high-tech IT systems: both of them play an equally important role. UN وتعتقد إدارة الجمارك الهنغارية أنه لا يمكن الاستعاضة بشكل كامل عن التجربة الشخصية لموظفي الجمارك العاملين على نقاط العبور الحدودية، وما لديهم من حدس ومؤهلات ومهارات وتدريب، بالمعدات التقنية أو أنظمة تكنولوجيا المعلومات ذات التقنية العالية: فهما يؤديان دورين متساويين في الأهمية.
    21. During the previous financial period, the secretariat migrated the Authority's information technology system server to Windows Server 2003 and workstations to Windows XP. UN 21 - قامت الأمانة العامة خلال الفترة المالية السابقة بنقل خادم أنظمة تكنولوجيا المعلومات المستخدم لدى السلطة إلى نظام ويندز 2003 ونقل مواقع العمل إلى نظام ويندز إكس بي.
    12. The proliferation of information technology systems is a general phenomenon in the United Nations system. UN 12 - تكاثر أنظمة تكنولوجيا المعلومات ظاهرة عامة في منظومة الأمم المتحدة.
    It noted with satisfaction the development and installation of many information technology systems aimed at improving document processing and meetings management. UN وأضاف أنه يلاحظ مع الارتياح ما تم من استحداث وتركيب العديد من أنظمة تكنولوجيا المعلومات الرامية إلى تحسين تجهيز الوثائق وإدارة الاجتماعات.
    The Administration stated that the progress in reducing the number of staff at headquarters had not been as fast as planned, but was hopeful that the introduction of the new information technology systems would allow streamlining of work, thus allowing reduction of staff at headquarters. UN وأشارت الإدارة إلى أن التقدم المحرز في تقليل عدد الموظفين في المقر لم يتم بالسرعة المقررة، وإن كان من المأمول أن يؤدي استحداث أنظمة تكنولوجيا المعلومات الجديدة إلى تبسيط العمل، مما يمكن من تخفيض عدد الموظفين في المقر.
    The Administration stated that the progress in reducing the number of staff at headquarters had not been as fast as planned, but was hopeful that the introduction of the new information technology systems would allow streamlining of work, thus allowing reduction of staff at headquarters. UN وأشارت اﻹدارة إلى أن التقدم المحرز في تقليل عدد الموظفين في المقر لم يتم بالسرعة المقررة، وإن كان من المأمول أن يؤدي استحداث أنظمة تكنولوجيا المعلومات الجديدة إلى تبسيط العمل، مما يمكن من تخفيض عدد الموظفين في المقر.
    104. It appears from the information provided to the Committee on the nine information technology systems in the Department of Peacekeeping Operations that there is a lack of a comprehensive identification of needs, including a cost-benefit analysis, and the requisite architecture. UN 104 - يتضح من المعلومات المقدمة للجنة بشأن أنظمة تكنولوجيا المعلومات التسعة في إدارة عمليات حفظ السلام أنه ليس ثمة بيان شامل بالاحتياجات، بما في ذلك تحليل المنفعة من حيث التكلفة، والهيكل اللازم لذلك.
    Organizations were also concerned that a change to the matrix would have weighty implications for administrative overhead in terms of retooling organizations' information technology systems and adding staff time to administer less transparent arrangements. UN وأعربت المنظمات أيضا عن القلق من أن أي تغير في المصفوفة ستكون له عواقب جسيمة على الإدارة بشكل عام فيما يتعلق بتعديل أنظمة تكنولوجيا المعلومات في المنظمات وزيادة الوقت المطلوب من الموظفين لإدارة ترتيبات أقل شفافية.
    306. The Department of Field Support stated that MONUC had reminded the Communications, Information and Technology Section to implement a centralized change management system to track the documentation and authorization of changes to the information technology systems. UN 306 - وأشارت إدارة الدعم الميداني إلى أن البعثة قد ذكّرت قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بضرورة تنفيذ نظام مركزي لإدارة التغيير لتتبع التوثيق والإذن بإجراء التغييرات في أنظمة تكنولوجيا المعلومات.
    97. While UNODC agreed with the Board's recommendation, it noted that current information technology systems limited its ability to derive the performance information needed to run its business effectively. UN 97 - وفي حين أن المكتب وافق على توصية المجلس، فقد لاحظ أن قدرة أنظمة تكنولوجيا المعلومات الحالية تقتصر على استخلاص المعلومات عن الأداء اللازمة لتصريف أعمالها على نحو فعال.
    328. In 1999, the Office for Internal Oversight Services has looked in particular at peacekeeping operations, humanitarian and other field-related activities, as well as the progress achieved in the Secretariat and its overseas offices in preparing information technology systems for the year 2000. UN ٨٢٣ - وفي عام ٩٩٩١، وجه المكتب اهتمامه بصفة خاصة إلى عمليات حفظ السلام، وإلى اﻷنشطة اﻹنسانية وغيرها من اﻷنشطة المتصلة بالميدان، فضلا عن التقدم المحرز في نطاق اﻷمانة العامة ومكاتبها الخارجية في إعداد أنظمة تكنولوجيا المعلومات للعمل في سنة ٠٠٠٢.
    (b) The ongoing effort to further restructure and consolidate logistics and procurement functions, including integration of business processes and upgrading of information technology systems; UN (ب) الجهد المبذول حاليا والرامي إلى مواصلة إعادة هيكلة وتعزيز المهام المتعلقة باللوجستيات والمشتريات، بما في ذلك إدماج إجراءات العمل وتحديث أنظمة تكنولوجيا المعلومات.
    At the United Nations Secretariat, investment decisions for information technology systems were decentralized to departments and offices, pursuant to a budget instruction dated 23 October 1998. UN وفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، تم إضفاء طابع اللامركزية على قرارات الاستثمار في أنظمة تكنولوجيا المعلومات وإحالتها إلى الإدارات والمكاتب، وذلك عملا بتعليمات الميزانية المؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    With the growth of peacekeeping missions and continuous pressure on the network from an increasing reliance on IT systems to manage the United Nations globally, it is expected that the network operations will continue to grow in size and complexity. UN ونظرا لتزايد بعثات حفظ السلام واستمرار الضغوط الممارسة على الشبكة بسبب الاعتماد المتزايد على أنظمة تكنولوجيا المعلومات لإدارة الأمم المتحدة على الصعيد العالمي، من المتوقع أن يستمر اتساع عمليات الشبكة من حيث الحجم والتعقيد.
    669. The renewal of IT systems is a key element in improving UNHCR's operating efficiency and accountability in support of the Operations Management System. UN 669- ويعتبر تجديد أنظمة تكنولوجيا المعلومات عنصراً أساسياً في تحسين الكفاءة التشغيلية والمحاسبة في المفوضية لدعم نظام إدارة العمليات.
    21. During the previous financial period, the secretariat migrated the Authority's information technology system server to Windows Server 2003 and workstations to Windows XP. UN 21 - قامت الأمانة العامة خلال الفترة المالية السابقة بنقل خادم أنظمة تكنولوجيا المعلومات المستخدم لدى السلطة إلى نظام ويندز 2003 ونقل مواقع العمل إلى نظام ويندز إكس بي.
    In that context, the province of North Rhine-Westphalia passed legislation in 2006 authorizing the " secret access to an information technology system " (§ 5.2 no. 11, North Rhine-Westphalia Constitution Protection Act), which was understood to be technical infiltration which is effected either by installing a spy programme or taking advantage of the security loopholes of the system. UN وفي هذا السياق، اعتمدت مقاطعة راين - ويستفاليا الشمالية تشريعاً في عام 2006 يأذن " بالاطلاع سراً على محتوى أنظمة تكنولوجيا المعلومات " (المادة 5-2 رقم 11، القانون المتعلق بحماية الدستور، لمقاطعة راين - ويستفاليا الشمالية) الذي يفهم منه أنه اختراق تقني إما عن طريق وضع برنامج تجسس أو الاستفادة من ثغرات النظام الأمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more