"أنفسنا و" - Translation from Arabic to English

    • ourselves and
        
    I think in principle the idea of bettering ourselves and seeking Ascension, in one way or another, Open Subtitles أعتقد من حيث المبدأ أن فكرة تَحسين أوضاع أنفسنا و إرادة الصعودِ بطريقة أو بأخرى
    Science is a way to keep from fooling ourselves... and each other. Open Subtitles العلمُ هو طريقة لنكف عن خداع أنفسنا و بعضنا البعض.
    Okay, why don't we embrace ourselves and fold ourselves in a nice, big hug? Open Subtitles حسنا , لماذا لا نحضن أنفسنا و نقوم بطيّ انفسنا داخل عناق كبير وجميل ؟
    Let's not get ahead of ourselves and mistake this for something that it's not. Open Subtitles دعونا لا نلوم أنفسنا و ونعتبره خطأ ربما لم يكن كذلك
    Why don't we all stops hitting ourselves and talk about something safe, you know, like shoes or how cute little Chise babies are. Open Subtitles لِمَ لا نتوقف جميعاً عن ضرب أنفسنا و نتحدث عن شيء آمن أتعلمان مثل الأحذية أو مدى جمال الرضع الصينيين
    But we... we think for ourselves, and all we have to do is look and we see the security forces making it safe for Jamal Al Fayeed coming to greet you like a pharaoh. Open Subtitles سنفكر من أنفسنا, و كل ما علينا فعله هو, أن ننظر و نشاهد
    We will be left to fend for ourselves and not always with the truth. Open Subtitles سوف نترك لنكون عالة على أنفسنا و ليس دائما مع الحقيقة
    Somebody who has the wisdom to lead to us a place... where we're at peace with ourselves and the world. Open Subtitles شخص لديه الحكمة ليقودنا لنكون بسلام مع أنفسنا و مع العالم
    Return somehow to the prime timeline, the one that I stopped you from rolling that die, then we destroy the good versions of ourselves, and reclaim our proper lives. Open Subtitles الذي قمت فيه بإيقاف النرد و بعد ذلك نقوم بتمدير النسخ الطيبه من أنفسنا و نستعيد حياتنا الطبيعيه
    We could start robbing the place ourselves, and then when we see the burglars we can be like, Open Subtitles نستطيع أن نبدأ بسرقة المكان أنفسنا و عندما نرى اللصوص سنكون
    In fact, she thinks we'd be better off coaching ourselves and she hasn't made any secret of it. Open Subtitles في الواقع،هي تعتقد سنكون أفضل حالاً ندرب أنفسنا و هي لم تجعل ذلك سراً.
    But from an insurance argument, we should be seen to cover ourselves and replace any staff we can't be certain about. Open Subtitles ولكن يجبُ ان نأمن أنفسنا , و ينبغي ان نقوم بإستبدال اي موضفين لسناواثقينمن امرهم.
    We don't accept medical care for ourselves, and we don't permit it for our children. Open Subtitles نحن لا نقبل العلاجات الطبية على أنفسنا و لن نسمح بها لأطفالنا
    I suggest we all take a few minutes to compose ourselves and get on with the proceeding. Open Subtitles أقترح أن نأخذ دقائق قليلة لكي نجهز أنفسنا و نبدأ في الإجراءات
    It's not just some collection of smut, it's an actual window into our history, a look at how we perceive ourselves and our society through a lens of our most primary urges. Open Subtitles أنه نافذة حقيقية في تاريخنا إنها نظرة لكيفية إدراك أنفسنا و نجتمعنا من خلال عدسات لأكثر حوافزنا أساساً
    How willingly we do deceive ourselves and honor the corrupt who honor us. Open Subtitles كم لدينا من الرغبة لكي نخدع أنفسنا و كم لدينا من الشرف لكي نحطم ما يُشرفنا
    We usually try to keep it between ourselves and the nurses. Open Subtitles نحن عادة ما نحاول الإحتفاظ به بين أنفسنا و بين الممرضات
    We are here to ruin ourselves and... and to break our hearts and love the wrong people. Open Subtitles نحن هنا لنفسد أنفسنا و لنفطر قلوبنا و لنحب الأشخاص الخاطئين
    That night, we promised ourselves, and we honestly believed, that no one would ever know. Open Subtitles تلك الليلة وعدنا أنفسنا و إعتقدنا حقاً أن لن يعلم أحداً بهذا
    How can we protect ourselves and the garden? Open Subtitles كيف يمكننا أن نحمي أنفسنا و البستان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more