"أنكِ قد" - Translation from Arabic to English

    • you might
        
    • you've
        
    • you would
        
    • you could
        
    • you had
        
    • you may
        
    • maybe you
        
    • you'd be
        
    Just thought you might want to know your friend here, the Jolly Blonde Giant, has a criminal record. Open Subtitles فقط أن تعلمي أنكِ قد علمين أنّ صديقتكِ هذه، صاحبة الشعر الأشقر الطويلة، لديها سجل إجرامي.
    Yeah, he said you might be able to help. Open Subtitles نعم، قال أنكِ قد تكونى قادرة على المساعدة
    But I thought you might find some solace in knowing. Open Subtitles ولكن أعتقد أنكِ قد تجدي بعض العزاء في معرفة.
    I don't suppose you've heard of the ideomotor effect. Open Subtitles لا أظن أنكِ قد سمعتِ بالأثر الفكري الحركي
    - I think you've done enough. - I was only trying to find... Open Subtitles أعتقد أنكِ قد فعلتِ ما يكفي كنت أحاول فقط ان أجد
    And since you're an expert at event planning, I was hoping that you would help with the grand opening. Open Subtitles ،وبما أنكِ خبيرة في تنسيق المناسبات .كنتُ آمل أنكِ قد تودين المساعدة في هذا الافتتاح الضخم
    You know, I hear you could have your first psychotic break anytime in your teens or 20s. Open Subtitles أتعرفين، لقد سمعت أنكِ قد تصابين بإنهيارك النفسي الأول في فترة المراهقة أو في العشرينات
    I thought you might want to have this. Open Subtitles إرتأيتُ أنكِ قد ترغبين في الحصول على هذا
    She did mention that you might be a little angry with her, but that was a long time ago. Open Subtitles لقد أخبرتنا أنكِ قد تكونين غاضبةً منها بعض الشيء، ولكن هذا حدث قبل وقتٍ طويل.
    I thought you might be missing your friends. Open Subtitles اعتقدت أنكِ قد تكوني تشعرين بإفتقادك لأصدقائك
    I think you might be more baby crazy than I am. Open Subtitles أظن أنكِ قد تكونين مجنونةً بالطفل أكثر مني.
    Emily, hey, I thought you might want to stop by Ali's on your way to Hollis. Open Subtitles إيميلي، مرحباً، ظننت أنكِ قد تودين التوقف عند منزل آلي في طريقك إلى هوليز.
    It's just, last night on the phone, you said you might come by on your way in, and we've both been so busy... Open Subtitles فقط ليلة أمس على الهاتف قلتِ أنكِ قد تمرين هنا في طريقكِ وكلانا كان مٌنشغل للغاية
    I just couldn't handle the fact that you might pull away, or you might hate me as much as I hate myself right now. Open Subtitles أظنني فقط لم أتحمل حقيقة أنكِ قد تتراجعين أو رٌبما تكرهينني بقدر ما أكره نفسي الآن
    But er, I thought you might be grateful, a young man asking you to walk out. Open Subtitles لكن , أعتقد بـ أنكِ قد تكونين ممتنة، شاب يطلب منك الخروج
    I doubt you've ever fully given yourself to anyone. Open Subtitles أشكِ أنكِ قد منحتِ جلّ مشاعركِ لأحد من قبل
    I'm sure you've had to face their threat a number of times before yourself too. Open Subtitles .أنا واثقٌ من أنكِ قد واجهتِ الخطر الذي يشكلونه بضعة مرات
    Oh, you've surely come to realize by now, Lieutenant, that when the two of us are involved, rarely is a coincidence a coincidence. Open Subtitles ظننت أنكِ قد أدركتِ بهذه المرحلة أيتها الملازم، أنه عندما يتعلق الأمر بكلينا، فنادراً ما تكون المصادفة مجرد مصادفة.
    I honestly just can't believe you would let a man spend the night here while your son was under the same roof. Open Subtitles أنا بصراحة لا أصدق أنكِ قد تجغلين رجل يقضي الليلة هنا في حين ابنكِ تحت نفس السقف.
    You're regretting it to the degree you could vomit blood. Open Subtitles إنك نادمة عليه لدرجة أنكِ قد تتقيئين دماً
    He raised me once you were gone, and told me you had died. Open Subtitles لقد ربانى بعد رحيلك، وأخبرنى أنكِ قد مُتِ.
    I know you may treat this statement as compromised. Open Subtitles أعرف أنكِ قد تعتبرين هذا التصريح كحل وسط.
    I just thought maybe you'd want to get some pizza or something. Open Subtitles فكرت فقط أنكِ قد ترغبين في تناول البيتزا أو شيء ما
    We talk every day. He told me you'd be coming. Open Subtitles نتحدث معاً كل يوم أخبرني أنكِ قد تأتين إلىّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more