"أنكِ لستِ" - Translation from Arabic to English

    • you're not
        
    • you weren't
        
    • you don't
        
    • you are not
        
    • you're no
        
    • you aren't
        
    How do I know that you're not here posing as a victim to gain safe passage away from the FBI? Open Subtitles كيف لي أن أعلم أنكِ لستِ هُنا تتظاهرين بأنكِ ضحية للحصول على هروب آمن من المكتب الفيدرالي الأمريكي
    Either you just perjured yourself, or you're not so sleazy after all. Open Subtitles إما أنك شهدتي زورًا أو أنكِ لستِ خسيسة بعد كل هذا.
    And for some reason that means you're not old enough. Open Subtitles هذا يعني لسبب ما أنكِ لستِ كبيرة بما يكفي
    We communed... and I began to realize you weren't incapable of love. Open Subtitles لقد تناجينا ثم بدأت بإدراك أنكِ لستِ بغير قادرةٍ على الحب
    Okay, I know you're afraid that you're not ready. Open Subtitles أعلمُ أنكِ تخشينَ من أنكِ لستِ مستعدة لذلك
    Well, except this time you're not alone. I'm here. Open Subtitles عدا هذه المرة أنكِ لستِ لوحدكِ فانا بجانبكِ
    So I guess you're not really a student, are you? Open Subtitles لذا أعتقد أنكِ لستِ بطالبة ، أليس كذلك ؟
    Which is not to say that you're not incredibly feminine, Open Subtitles لا يعني ذلك أني أقول أنكِ لستِ بغاية الأنوثة
    No matter what happened, you can't just pretend you're not. Open Subtitles مهما حدث ،لا يمكنكِ أن تتظاهري أنكِ لستِ كذلك.
    It seems you're not strong enough for this trial. Open Subtitles يبدو أنكِ لستِ قوية بما يكفي لمواجهة هذا
    I just want you to know you're not alone. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمي أنكِ لستِ وحدك
    Clearly you're not in the mood for sophisticated humor. Open Subtitles من الواضح أنكِ لستِ في حالة مزاجية من أجل مزاح متطور
    I know you're not his biggest fan right now, but I was hoping you would sign it. Open Subtitles أعرف أنكِ لستِ معجبة به الآن ولكن كنت أتمني أن تقومين بتوقيعها
    - It means you want to live here and keep your name on my wall because you're not ready to let go of my firm. Open Subtitles وأن تبقي اسمكِ على الحائط بسببِ أنكِ لستِ مُستعدة .لتركِ الشركة تمامًا
    But it's remarkable that you can see that, which tells me that you're not likely a county grounds assessor. Open Subtitles لكنه أمر جدير بالملاحظة أن بإمكانكِ رؤية ذلك مما يخبرني أنكِ لستِ من مصلحة ضرائب المقاطعة
    you're not sure what's wrong or you're not sure where your mom hid the Cup? Open Subtitles لستِ متأكدة ما هو الخطأ أو أنكِ لستِ متأكدة أين أخفت امك الكأس
    You were lying so still, I just wanted to make sure you weren't dead. Open Subtitles لقد كنت جامدة في نومك أردت أن أتأكد أنكِ لستِ ميتة.
    They said you weren't here, but I found you, Auntie! Open Subtitles لقد قالو لي أنكِ لستِ هنا ولكني وجدتِك,يا عمتي!
    I can tell him you don't feel well, or that Chloe's sick. Open Subtitles ربما أخبرهُ أنكِ لستِ على ما يُرام أو الطفلة مريـّضة
    But I decipher from your carriage that you are not from the slums that you serve. Open Subtitles نظراً لمظهركِ أرى أنكِ لستِ من الأحياء الفقيرة التي تعملي بها
    Imagine my disappointment when I wake up after five years and discover that you're no more than ordinary. Open Subtitles تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أكتشف أنكِ لستِ أكثر من انسانة عادية
    I'm only afraid of one thing in this world, and since you aren't Steven Seagal's ponytail, it isn't you. Open Subtitles أنا أخاف من شيء واحد فقط بهذا العالم و بما أنكِ لستِ ذيل حصان ستيفن سيغال أنه ليس أنتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more