Uh, she owns the store that you sent me to. | Open Subtitles | اه، وقالت انها يملك متجر أنك أنت أرسلتني إلى. |
Now that you're management, I need you to promise me that you're gonna lay off the drugs. | Open Subtitles | الآن بما أنك أنت في الإدارة أريد منك أن تعدني بأن تتوقف عن بيع المخدرات |
That's before we knew you were next on the list. | Open Subtitles | هذا قبل أن نعرف أنك أنت التالية في القائمة |
I said that you were self-centered, narcissistic and blind and I realized that you're self-centered, narcissistic, blind and a little charming. | Open Subtitles | قلتُ أنك أنت ذاتيّ، نرجسيّ ومكفوفٌ وأدركتُ أن أنك مهتمّ بذاتكَ نرجسيّ أعمى وجذّاب |
In this company, Captain, I believe you're the one who stands out. | Open Subtitles | فى هذه الرفقة , أيها القائد , أعتقد أنك أنت البارز |
you are lying you are _BAR_ying.. you musfve only hidden it sir... | Open Subtitles | أنت تكذب, أنت تكذب .لا بد أنك أنت من أخفيتها هنا |
Smith is well aware of the fact that you're older. | Open Subtitles | سميث يدرك جيدا حقيقة أنك أنت من كبار السن. |
Maybe the way to look at this is that you are normal. | Open Subtitles | ربما تبدو الطريقة الأفضل للنظر إلى الأمر هي أنك أنت طبيعي |
First you go and wish them good night so they won't go to bed thinking that you're furious with them. | Open Subtitles | الأولى تذهب ونتمنى لهم ليلة جيدة بحيث أنها لن تذهب إلى الفراش في التفكير أنك أنت غاضب معهم. |
Permit to ask whether it's to bring out that fact that you're so very civil to the little girl? | Open Subtitles | اسمحوا أن نسأل ما اذا كان لاخراج هذه الحقيقة أنك أنت حتى متحضر للغاية إلى فتاة صغيرة؟ |
No, I'm just calling to make sure that you're okay. | Open Subtitles | لا، أنا فقط يدعو للتأكد من أنك أنت بخير. |
When Abby said you wouldn't want to pursue the death penalty for Cyrus, it hit me that you are the friend this time. | Open Subtitles | عندما قالت آبي أنك لا تريد متابعة عقوبة الإعدام على سايروس خطر لي أنك أنت الصديق هذا المرة |
But you were obviously friends with this man's granddaughter. | Open Subtitles | ولكن من الواضح أنك أنت وحفيدة هذا الرجل أصدقاء. |
I thought you were the one that was for doing things the traditional way. | Open Subtitles | اعتقدت أنك أنت من يحب فعل الأشياء بالطريقة التقليدية |
It's probably because you didn't feel emotionally ready to see it, and yet, you clearly have a need to come to terms with it since you were the one that brought it up the stairs, and put it in plain view so that you would notice it. | Open Subtitles | ربما لأنك لم تشعر أنك مستعد عاطفياً لأن تراه، والآن أنت تريد أن تصل لاتفاق معه حيث أنك أنت من أحضره إلى الأعلى |
About two nights ago, you were in here doing your little MMA-style tango | Open Subtitles | ليس من الجيد أنك أنت هنا تقوم بعرضك القتالي الصغير |
Looks like you're the one who got the worst of it. | Open Subtitles | يبدو أنك أنت من حصل على أسوأ ما فى الموضوع |
I believe you're the one that can do that for her. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك أنت من يمكن أن يحقق لها ذلك. |
Even though you are the one that put them together. | Open Subtitles | بالرغم من أنك أنت الشخص الذى رتب لهما ذلك |
I know you are too, because like you said, he's been there for you every step of the way, right? | Open Subtitles | أعلم أنك أنت كذلك لأنه مثل ما قلت لقد كان هنا بجانبك في كل خطوة ، صحيح ؟ |
Funny, I thought it was you who were here to do the killing. | Open Subtitles | أمر مضحك، إعتقدت أنك أنت التي جاءت هنا لتقوم بالقتل |
The fact that you're you explains the illegal possession of narcotics. | Open Subtitles | واقع أنك أنت يفسر الحيازة غير الشرعية للمخدرات و مقاومة الإعتقال |
Honestly, I'm glad it's you that's poking around. | Open Subtitles | فالحقيقة أنا سعيدة أنك أنت من يحاول الكلام معي |