"أنك تحتاج" - Translation from Arabic to English

    • you need
        
    • you needed
        
    • you could use
        
    • you just need
        
    • you might need
        
    I believe you need two people, one on either end, Open Subtitles أعتقد أنك تحتاج الى رجلين واحد في كل ناحية
    By the way things look downstairs, you need to think about getting into a whole'nother game. Open Subtitles بمناسبة الشيئ أنظر الى الأسفل يا رجل أعتقدك أنك تحتاج أن تفكر حول اللّعبة الأخرى
    I think you need to see somebody and talk about all this. Open Subtitles أعتقد أنك تحتاج رؤية شخص ما وتتحدث معه حول كل هذا
    Son, when you grew up, I grew down, and now I can see you need your dad more than ever. Open Subtitles بنيّ ، حين كبرت أنت ، صغرت أنا أرى الآن أنك تحتاج والدك أكثر من أي وقت مضى
    Didn't you say you needed help, now I am older? Open Subtitles ألا ترى أنك تحتاج المساعدة، وأنني الآن قد كبرت؟
    I think that we should go and look at it Tonight I know you need proof sir Open Subtitles أظن أننا ينبغي أن نذهب لنلقي نظرة عليه الليلة أعرف أنك تحتاج دليلاً يا سيدي
    'Cause I think you need to do something about it. Open Subtitles لأنى أعتقد أنك تحتاج أن تفعل شيئاً حيال ذلك
    I don't suppose you need help slaying the big baby creature? Open Subtitles لا أفترض أنك تحتاج مساعدة فى إصطياد المخلوقة الأكثر شراسة؟
    You know, there's no shame in admitting you need help. Open Subtitles أتعلم، لا يوجد ما يُخجِل بالاعتراف أنك تحتاج المساعدة
    It is obvious that you need more, your majesty. Open Subtitles من الواضح أنك تحتاج لما هو أكثر,صاحب الجلالة..
    That was a nice save, but I think you need a handicap. Open Subtitles ذلك كان إنقاذاً جيداً .. لكن أعتقد أنك تحتاج عاهة جسدية
    I think you need some help reaching a younger demographic. Open Subtitles أظن أنك تحتاج مساعدة في الوصول إلى جمهور شاب
    You know you need to make a move soon. Time is wasting. Open Subtitles تعلم أنك تحتاج إلى التحرك قريباً ، الوقت يمضي
    But, clearly, you need us. Open Subtitles ولكن من الواضح، أنك تحتاج إلينا. كان بوسعك دخول هذا السرداب بنفسك.
    I know that you need time to grieve, and it's too hard to think about the future now. Open Subtitles أعلم أنك تحتاج إلى وقت للحزن ومن الصعب جدا التفكير في المستقبل الآن
    I can get some excellent people down there fast in case you... you're feeling like you need the extra security or... Open Subtitles يمكنني جلب أناس إلى هناك بسرعة في حال تشعر أنك تحتاج إلى المزيد من الأمن أو
    So do I, but I don't press you about yours, because I know you need someone who's not gonna judge you. Open Subtitles وأنا كذلك ولكنني لم اضغط عليك بذلك لأنني أعرف أنك تحتاج لشخص لا يحكم عليك
    What happens in these cases is you need a new name to fit in, where you're going. Open Subtitles ما يحدث في هذه الحالات أنك تحتاج الى اسم جديد ليتناسب مع المكان الذي ستذهب اليه
    I was gonna come apologize to you before, but I thought you needed time to cool off. Open Subtitles كنت سوف أتي وأعتذر لك قبل لكن ظننت بـ أنك تحتاج الى بعض الوقت لتهدئ
    You said that you needed to do something and I didn't listen. Open Subtitles قلت أنك تحتاج إلى القيام بشيء ما ولم أستمع.
    You look like you could use a few sharp edges knocked off your world. Open Subtitles بيدو أنك تحتاج بعض الحواف الحادة تسقط من عالمك
    I think you just need some time to regroup. Open Subtitles أعتقد أنك تحتاج فقط لبعض الوقت للتجمع ثانية.
    My mistake for thinking that you might need somebody to lean on. Open Subtitles أنا مخطئة بالإعتقاد أنك تحتاج شخص تستند عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more