"أنك مجرد" - Translation from Arabic to English

    • you're just
        
    • you just
        
    • you're a
        
    • you are just a
        
    • you're only a
        
    And please, don't le and tell me you're just Governor now. Open Subtitles ورجاء لا تكذب وتقول لي أنك مجرد حاكم الآن
    And I know you're just as mad about this as I am. Open Subtitles وأنا أعلم أنك مجرد جنون حول هذا كما أنا.
    I know you're just trying to survive, kid. Open Subtitles أنا أعلم أنك مجرد محاولة البقاء على قيد الحياة، طفل.
    Don't you just feel the bad vibes in this place? Open Subtitles لا تشعر أنك مجرد المشاعر السيئة في هذا المكان؟
    Are you concerned or are you just jealous that you didn't think of it first? Open Subtitles هل يساورك القلق, أم أنك مجرد غيور لأنك لم تفكر في ذلك أولا؟
    And I can tell by your beady little eyes that you're a worm. Open Subtitles و أنا أستطيع الإستنتاج من خلال عينيك الصغيرة أنك مجرد دودة
    He told you that he has always felt that way, that he thinks you are just a scared little boy who's afraid to be on his own because daddy never loved him enough? Open Subtitles أخبرك أنه دائمًا شعر بهذه الطريقة، أنه يظن أنك مجرد ولد صغير خائف خائف ليكون بمفرده
    I know you're just trying to look out for us. Open Subtitles أنا أعلم أنك مجرد محاولة للنظر بالنسبة لنا.
    I think you're just a sick old fighter dying to hit people, so you make up stories to justify your behavior. Open Subtitles أعتقد أنك مجرد عجوز مريض يعشق ضرب الناس وتختلق القصص كي تبرر سلوكك
    The more time you spend with your kids, the more chances they have to realize you're just a guy, a mortal, that your detachable thumb isn't magic and those quarters aren't coming out of their ears, Open Subtitles كلما طال وقت قضائك للوقت مع أطفالك كلما زادت فرصة أنهم سيدركون أنك مجرد رجل عادي، بشر وأن حركة قطع الإصبع ليست سحر
    I think you're just tired from the move. Open Subtitles أعتقد أنك مجرد تعب من التغيير. في الواقع، كل ما نحن عليه.
    I always took you for a queer, but I guess you're just a little screw-up like your father. Open Subtitles لطالما ظننتك شاذاً, ولكنني أظن أنك مجرد فاشل مثل والدك.
    I-I guess we just got too caught up in your success and forgot that you're just a baby. Open Subtitles أعتقد أننا انجرفنا في نجاحك ونسينا أنك مجرد طفل لقد كنت محق براين
    But I'm worried that you're just another pretty, blonde white girl who's biggest struggle has been whether to have a latte or a cappuccino. Open Subtitles لكني قلقة أنك مجرد فتاة بيضاء شقراء جميلة التي أكبر كفاحها كان أن تشرب حليب بقهوة أو كابوتشينو.
    Maybe you're just a crappy follower. Did you ever think of that? Open Subtitles ربما أنك مجرد متبع أحمق هل فكرت يوماً في هذا
    Oh, and maybe you're just being a good assistant to mr. Open Subtitles اوه وربما أنك مجرد مساعدة جيدة للسيد ميد
    Were you trying to be that bad, or are you just a terrible actress? Open Subtitles هل كنت تحاول أن تكون بهذا السوء، أم أنك مجرد الممثلة الرهيبة؟
    I think you just sweet-talked your way into not getting laid. Open Subtitles أعتقد أنك مجرد الحلو-تحدث طريقك إلى عدم الحصول على وضعت.
    Or are you just a loser with an anger problem? Open Subtitles أم أنك مجرد فاشل يعاني من مشكلة التحكم بالغضب ؟
    Are all French men as you are, or are you just setting a bad example for an entire nation? Open Subtitles هل كل الرجال الفرنسين على شا كلتك؟ أم أنك مجرد مثالا سيئا لأمة بأكملها؟
    Point is, you're a fucking paycheck to her. Open Subtitles المقصد هو أنك مجرد ضمانة لقبض المال بالنسبة إليها
    How are you so busy even though you're only a freshman? Open Subtitles كيف تكون مشغول جدا بالرغم من أنك مجرد مبتدئ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more