"أنماط استهلاكية" - Translation from Arabic to English

    • consumption patterns
        
    • patterns of consumption
        
    Agenda 21 further notes that developed countries should take the lead in achieving sustainable consumption patterns (para. 4.8 (b)). UN كما يلاحظ جدول أعمال القرن ٢١ أنه ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تكون الرائدة في تحقيق أنماط استهلاكية مستدامة.
    However, it is not clear how large that shift will be in the future since urban populations include larger numbers of poor people, who have different consumption patterns from the earlier, richer urban populations. UN ومع ذلك، ليس من الواضح مدى اتساع نطاق هذا التحول في المستقبل، عندما يشمل السكان الحضريون أعدادا أكبر من الفقراء، الذين لهم أنماط استهلاكية مختلفة عن السكان الحضريين السابقين الذين كانوا أكثر ثراء.
    Other Parties reported a continuation of present trends, for example, assuming declining carbon stocks or unsustainable energy consumption patterns. UN وأبلغت أطراف أخرى عن استمرار في الاتجاهات الراهنة مثل افتراض وجود هبوط في مخزونات الكربون أو وجود أنماط استهلاكية للطاقة غير قابلة للاستدامة.
    The promotion of sustainable patterns of consumption and production according to the principle of common but differentiated responsibilities was significant to implementation of the Habitat Agenda. UN وتعتبر الجماعة أن تشجيع أنماط استهلاكية وإنتاجية مستدامة وفق مبدأ المسؤوليات المشتركة، ولكن المتباينة، يكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    We should carefully listen to those voices that are calling for more sustainable patterns of consumption and production as the pillars of a new economic model. UN وعلينا أن نستمع بعناية إلى الأصوات التي تطالب باتباع أنماط استهلاكية وإنتاجية أكثر استدامة بوصفها دعائم لنموذج اقتصادي جديد.
    It should be noted that relatively little knowledge is available with respect to the end-use of materials and products and the possibilities of changing to consumption patterns that are sustainable and more efficient in the use of materials. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن المعارف المتوفرة فيما يتعلق بالاستخدام النهائي للمواد والمنتجات وإمكانيات التحول إلى أنماط استهلاكية مستدامة تتسم بقدر أكبر من الكفاءة، في استخدام المواد قليلة نسبيا.
    This is especially the case if the demand is perceived to be the result of extravagant or wasteful consumption patterns with undesirable environmental impacts. UN ويصح ذلك بصفة خاصة في حالة اعتبار الطلب ناشئا عن أنماط استهلاكية تنم عن البذخ أو التبديد وتترتب عليها آثار بيئية غير مرغوبة.
    Agenda 21 recognized that " developed countries should take the lead in achieving sustainable consumption patterns " .Paragraph 4.8(b). UN ويسلم جدول أعمال القرن ١٢ بأن " البلدان المتقدمة ينبغي أن تكون الرائدة في تحقيق أنماط استهلاكية مستدامة " )٩(.
    (e) Empowering individuals and households to adopt more sustainable consumption patterns. UN )ﻫ( تمكين اﻷفراد واﻷسر المعيشية من اعتماد أنماط استهلاكية أكثر استدامة.
    If this allowed citizens of developing countries to afford consumption patterns similar to those in developed countries, the depletion of natural resources would be accelerated to an extent that would result in worldwide environmental disaster. UN وإذا سمح ذلك لمواطني البلدان النامية بالقدرة على اتباع أنماط استهلاكية مماثلة لتلك القائمة في البلدان المتقدمة، فسيعني ذلك التعجيل باستنفاد الموارد الطبيعية إلى درجة تُسفر عن وقوع كارثة بيئية على نطاق العالم.
    For example, in chapter 5 of Agenda 21 it is stated that the " growth of world population and production combined with unsustainable consumption patterns places increasingly severe stress on the life-supporting capacities of our planet " . 4/ UN فعلى سبيل المثال، جاء في الفصل ٥ من جدول أعمال القرن ٢١ أن " نمو السكان والانتاج في العالم، بالاضافة الى وجود أنماط استهلاكية غير مستدامة يضعان عبئا كبيرا على قدرات دعم الحياة في كوكبنا " )٤(.
    In chapter 5 of Agenda 21 it is said that the " growth of world population and production combined with unsustainable consumption patterns places increasingly severe stress on the life-supporting capacities of our planet " . 3/ UN ويشير الفصل ٥ من جدول أعمال القرن ٢١ إلى أن " نمو السكان واﻹنتاج في العالم باﻹضافة إلى وجود أنماط استهلاكية غير مستدامة، يضعان عبئا كبيرا ومتزايدا على قدرات دعم الحياة في كوكبنا " )٣(.
    116. Rapid economic growth, changing behavioural attitudes and lifestyles, unsustainable consumption patterns and rapid urbanization in many parts of the world have led to a significant increase in the consumption of raw materials and natural resources, and an increase in the volumes and variety of waste. UN 116 - لقد نتج عن النمو الاقتصادي السريع، وتغيّر توجّهات السلوك وأساليب الحياة، واتّباع أنماط استهلاكية غير مستدامة، والتحضّر السريع في أجزاء كثيرة من العالم أن حدثت زيادة كبيرة في استهلاك المواد الخام والموارد الطبيعية، وفي زيادة حجم النفايات وتنوّعها.
    In modern consumer societies, individuals often become locked into consumption patterns and are constrained by the overarching structure of markets and business as well as by intense pressures from commercial marketing on consumption habits (Sanne, 1997). UN وفي المجتمعات الاستهلاكية الحديثة، غالباً ما يصبح الأفراد منغلقين في أنماط استهلاكية ومقيدين بهيكل جامع للسوق والأعمال التجارية وكذلك بضغوط شديدة من التسويق التجاري على العادات الاستهلاكية (Sanne, 1997).
    In this context, about one third of the Parties have emphasized the role and contribution of local government in engaging the population in more sustainable consumption patterns (Austria, Belgium, Canada, Estonia, Finland, France, Italy, Latvia, Lithuania, Poland, Spain, Sweden, United States). UN 22- وفي هذا السياق، شدد حوالي ثلث الأطراف على دور ومساهمة الحكومة المحلية في تحويل الجمهور إلى أنماط استهلاكية أكثر استدامة (إسبانيا، أستراليا، إستونيا، إيطاليا، بلجيكا، بولندا، السويد، فرنسا، فنلندا، كندا، لاتفيا، ليتوانيا، الولايات المتحدة الأمريكية).
    Chapter 5 of Agenda 21 (ibid., annex II) covered demographic dynamics and sustainability and stated that " the growth of world population and production combined with unsustainable consumption patterns places increasingly severe stress on the life-supporting capacities of our planet " (para. 5.3). UN وغطى الفصل 5 في جدول أعمال القرن 21 (المرجع نفسه، المرفق الثاني) موضوع الديناميات الديمغرافية والاستدامة وذكر " أن نمو السكان والإنتاج في العالم، بالإضافة إلى وجود أنماط استهلاكية غير مستدامة، يضعان عبئا كبيرا على قدرات دعم الحياة في كوكبنا " (الفقرة 5-3).
    Recalling that Agenda 21 called for the identification of balanced patterns of consumption worldwide that the Earth can support in the long term, UN إذ يشير الى أن جدول أعمال القرن ٢١ دعا الى تحديد أنماط استهلاكية متوازنة على المستوى العالمي يمكن أن تدعمها اﻷرض في المدى الطويل،
    called for, inter alia, the identification of balanced patterns of consumption worldwide that the Earth could support in the long term, UN اذ يشير إلى أن جدول أعمال القرن ٢١)١٥٢( دعا إلى تحديد أنماط استهلاكية متوازنة على المستوى العالمي يمكن أن تدعمها اﻷرض في المدى الطويل،
    called for, inter alia, the identification of balanced patterns of consumption worldwide that the Earth could support in the long term, UN اذ يشير إلى أن جدول أعمال القرن ٢١)١٥٣( دعا إلى تحديد أنماط استهلاكية متوازنة على المستوى العالمي يمكن أن تدعمها اﻷرض في اﻷجل الطويل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more