"أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • sustainable production and consumption patterns
        
    • sustainable patterns of production and consumption
        
    • sustainable consumption and production patterns
        
    Many Governments are using environmental requirements to encourage a shift towards more sustainable production and consumption patterns. UN وتستعمل حكومات كثيرة المتطلبات البيئية لتشجيع التحوّل نحو المزيد من أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة.
    F. sustainable production and consumption patterns UN واو - أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    134. We need to reconsider how to account for sustainable production and consumption patterns in national accounting. UN 134 - ونحتاج إلى إعادة النظر في كيفية احتساب أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة في المحاسبة الوطنية.
    The economics of sustainable development, including sustainable patterns of production and consumption UN اقتصاديات التنمية المستدامة بما في ذلك أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    He indicated that concrete measures and policy decisions were necessary in promoting sustainable consumption and production patterns, as well as in other thematic areas in the current cycle of the Commission on Sustainable Development. UN وأشار إلى ضرورة وجود تدابير ملموسة وقرارات في مجال السياسات من أجل تشجيع أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة والدفع قدما بالمجالات المواضيعية الأخرى الداخلة في أعمال الدورة الحالية للجنة التنمية المستدامة.
    F. sustainable production and consumption patterns UN واو - أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    sustainable production and consumption patterns UN أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    (e) United Nations Environment Programme: " sustainable production and consumption patterns " ; UN (هـ) برنامج الأمم المتحدة للبيئة: " أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة " ؛
    55. We commit ourselves to intensifying efforts for improving sustainable environmental planning and management practices, and for promoting sustainable production and consumption patterns in human settlements in all countries, in particular in industrialized countries. UN 55 - وإننا نلزم أنفسنا بتكثيف الجهود لتحسين التخطيط البيئي المستدام وممارسات الإدارة، ولتشجيع أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة في المستوطنات البشرية في كل البلدان، ولا سيما البلدان الصناعية.
    60. Commit ourselves to intensifying efforts for improving sustainable environmental planning and management practices, and for promoting sustainable production and consumption patterns in human settlements in all countries, in particular in industrialized countries. UN 60 - وإننا نلزم أنفسنا بتكثيف الجهود لتحسين التخطيط البيئي المستدام وممارسات الإدارة، ولتشجيع أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة في المستوطنات البشرية في كل البلدان، ولا سيما البلدان الصناعية.
    We call for further international technological and financial cooperation for the sustainable use and management of natural resources in order to promote sustainable production and consumption patterns as a means of maintaining a balance between the conservation of natural resources and the furtherance of social and economic objectives. UN وندعو إلى مزيد من التعاون الدولي التكنولوجي والمالي من أجل استخدام وإدارة الموارد الطبيعية بشكل مستدام بقصد تشجيع أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة كوسيلة للحفاظ على التوازن بين حفظ الموارد الطبيعية وتعزيز الأهداف الاجتماعية والاقتصادية.
    (a) Progress towards sustainable production and consumption patterns UN (أ) التقدم المحرز صوب بلوغ أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    60. Commit ourselves to intensifying efforts to improve sustainable environmental planning and management practices and to promote sustainable production and consumption patterns in human settlements in all countries, in particular in industrialized countries. UN 60 - ونلزم أنفسنا بتكثيف الجهود لتحسين التخطيط البيئي المستدام والممارسات الإدارية المستدامة، ولتشجيع أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة في المستوطنات البشرية في كل البلدان، ولا سيما البلدان الصناعية.
    121. At the 17th meeting, on 12 May, the Commission held parallel high-level round tables on sustainable production and consumption patterns and on managing mining for sustainable development. UN 121 - وفي الجلسة السابعة عشرة، المعقودة في 12 أيار/مايو، عقدت اللجنة بالتوازي اجتماعين للمائدة المستديرة رفيعي المستوى حول موضوعي أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة وإدارة التعدين من أجل التنمية المستدامة.
    (e) Promote, where appropriate, and support the elaboration of laws and policies that lead to better regulations and ecosystem sustainability through sustainable production and consumption patterns. UN (ﻫ) القيام، عند الاقتضاء، بتعزيز ودعم وضع القوانين والسياسات المؤدية إلى اتخاذ أنظمة أفضل وإلى استدامة النظام الإيكولوجي عن طريق أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة.
    Governments should remove all barriers to sustainability through increased use of clean technology and innovation and should promote and develop sustainable production and consumption patterns through research into clean technologies and technical cooperation between countries and regions, including mutually agreed sharing of all relevant technologies. UN وينبغي للحكومات إزالة كافة العقبات التي تعيق الاستدامة من خلال زيادة استخدام التكنولوجيا النظيفة والابتكارات وينبغي لها أن تعزز وتطور أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة من خلال إجراء بحوث في مجال التكنولوجيات النظيفة والتعاون التقني بين البلدان والمناطق، بما في ذلك الاتفاق على تبادل جميع التكنولوجيات ذات الصلة.
    7. One of the priority themes is sustainable production and consumption patterns, which participants emphasized should be both an objective and a cross-cutting pillar of the new agenda, recognizing that sustainable production and consumption have an economic, cultural and social perspective and are prerequisites for achieving genuine equity, inclusion and environmental sustainability. UN 7 - ومن المواضيع ذات الأولوية أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة التي أكد المشاركون على أن تكون في الوقت نفسه هدفا وركيزة شاملة لجميع القطاعات في الخطة الجديدة، مُقرّين بأن الإنتاج والاستهلاك المستدامين لهما منظور اقتصادي وثقافي واجتماعي وأنهما شرطان أساسيان لتحقيق المساواة والإدماج والاستدامة البيئية الحقيقية.
    Environmental law advisory services to Governments for applying means to promote sustainable patterns of production and consumption UN الخدمات الاستشارية في مجال القانون البيئي المقدمة إلى الحكومات من أجل تطبيق وسائل تشجيع أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    (t) Recognize the importance of sustainable patterns of production and consumption and, in this context, support the Marrakech process and its task forces; UN (ر) الإقرار بأهمية أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة والقيام، في هذا السياق، بدعم عملية مراكش وفرق العمل التابعة لها؛
    10. Promoting sustainable patterns of production and consumption is an issue which cuts across a number of themes, notably agriculture and food. UN 10 - تشجيع الأنماط المستدامة من الإنتاج والاستهلاك. فتشجيع أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة مسألة مشتركة بين عديد من المواضيع، وخاصة الزراعة والأغذية.
    The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments based on the assumption that market conditions, consumer choice and technological innovation will strongly influence sustainable consumption and production patterns. UN يتوقع أن يحقق هذا البرنامج هدفه والإنجازات المتوقعة على افتراض أن ظروف السوق واختيارات المستهلك والابتكارات التكنولوجية سيكون لها تأثير قوي على أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more