"أنماط الاستهلاك المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • sustainable consumption patterns
        
    The emphasis has now moved to promoting sustainable consumption patterns - a much more socially complex task. UN وتحول التركيز حاليا إلى تعزيز أنماط الاستهلاك المستدامة وهي مهمة أكثر تعقيدا من الناحية الاجتماعية.
    The Conference also examined the extension of the guidelines into other areas, such as sustainable consumption patterns. UN ونظر المؤتمر أيضا في توسيع نطاق المبادئ التوجيهية ليشمل مجالات أخرى مثل أنماط الاستهلاك المستدامة.
    Developed countries should take the lead in promoting sustainable consumption patterns. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تكون السباقة في تعزيز أنماط الاستهلاك المستدامة.
    95. All countries should strive to promote sustainable consumption patterns. UN 95 - وينبغي لجميع البلدان أن تسعى جاهدة لتشجيع أنماط الاستهلاك المستدامة.
    Developed countries should take the lead in working towards that goal; developing countries should seek to achieve sustainable consumption patterns in their development process, avoiding replication of patterns prevalent in industrialized countries which are harmful to the environment and wasteful of natural resources. UN وينبغي أن تكون الدول المتقدمة النمو في طليعة من يعمل لبلوغ ذلك الهدف؛ وينبغي للدول النامية السعي للتوصل إلى أنماط الاستهلاك المستدامة في عملياتها الإنمائية، بحيث تتفادى تكرار الأنماط السائدة في البلدان الصناعية، التي تضر بالبيئة وتبدد الموارد الطبيعية.
    It was also making efforts to support the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, and planned to organize an expert meeting on sustainable consumption patterns in East Asia during 1999. UN وذكر أن بلده يبذل أيضا جهودا لدعم برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ويزمع تنظيم اجتماع للخبراء عن أنماط الاستهلاك المستدامة في شرق آسيا خلال عام ١٩٩٩.
    48. His Government welcomed the choice of sustainable consumption patterns as a cross-sectoral theme for the next session of the Commission. UN ٤٨ - وأعرب عن ترحيب حكومته باختيار أنماط الاستهلاك المستدامة كموضوع عبر قطاعي للدورة المقبلــة مــن دورات اللجنة.
    In this context, progress towards the extension of the guidelines to the area of sustainable consumption patterns and other areas is reviewed, and recommendations are made for future action to expand the scope of the guidelines. UN وفي هذا السياق، يجرى استعراض التقدم المحرز في توسيع نطاق المبادئ التوجيهية ليشمل أنماط الاستهلاك المستدامة ومجالات أخرى، وتقديم توصيات من أجل العمل في المستقبل لتوسيع نطاق المبادئ التوجيهية.
    59. In the period ahead, the elaboration of guidelines to cover sustainable consumption patterns will require particular attention. UN ٥٩ - في الفترة القادمة، سيتطلب إعداد مبادئ توجيهية تشمل أنماط الاستهلاك المستدامة اهتماما خاصا.
    The concept of sustainable consumption patterns carries with it the concept of sustainable production patterns, and is usually considered in terms of the environmental impacts that provide the short-term constraint. UN وينطوي مفهوم أنماط الاستهلاك المستدامة على مفهوم أنماط الانتاج المستدام، وهو عادة ما يُنظر إليه من حيث اﻵثار البيئية التي تتسبب في الضغط القصير اﻷجل.
    Therefore, the development of environmental tourism and making tourist activities sustainable are two very important factors in achieving sustainable consumption patterns in this sector. UN وعلى ذلك فإن تطوير السياحة البيئية وتحقيق استدامة العمليات السياحية، هما أمران هامان لتحقيق أنماط الاستهلاك المستدامة في هذا القطاع.
    It is planning to organize an expert meeting on promotion of sustainable consumption patterns through cultural values and traditional lifestyles in the region. UN وهي تعتزم تنظيم اجتماع خبراء بشأن تشجيع أنماط الاستهلاك المستدامة عن طريق القيم الثقافية وأساليب العيش التقليدية في المنطقة.
    11. A regional expert meeting on the theme “Sustainable consumption patterns: trends and traditions in East Asia” will be hosted by the Republic of Korea, in cooperation with the Division for Sustainable Development of the United Nations Secretariat, in late January 1999. UN ١١ - وسيُعقد في أواخر كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، اجتماع إقليمي للخبراء تحت شعار " أنماط الاستهلاك المستدامة: الاتجاهات والتقاليد السائدة في شرقي آسيا " وستستضيفه جمهورية كوريا بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    In order to promote consensus between developed and developing countries with respect to the encouragement of sustainable consumption patterns, the Republic of Korea would host an expert meeting on consumption patterns of East Asia in January 1999. UN وقال إنــه تعزيزا لتوافق اﻵراء بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية فيما يختص بتشجيع أنماط الاستهلاك المستدامة ستستضيف جمهورية كوريا في كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٩ اجتماع خبراء معني بأنماط الاستهلاك في شرق آسيا.
    12. National consumer policies provide an important but largely undeveloped tool for promoting sustainable consumption patterns and sustainable development. UN ١٢ - توفر سياسات الاستهلاك الوطنية أداة مهمة، وإن كانت غير متطورة إلى حد كبير، لتشجيع أنماط الاستهلاك المستدامة والتنمية المستدامة.
    50. The issue of sustainable consumption patterns was raised in a global context at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), held at Rio de Janeiro, in 1992, where it was embodied in chapter 4 of Agenda 21. UN ٥٠ - أثيرت مسألة أنماط الاستهلاك المستدامة في سياق عالمي في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو في ١٩٩٢، حيث تم إيرادها في الفصل ٤ من جدول أعمال القرن ٢١.
    The meeting recognized that national regimes for consumer protection would need to protect consumers and promote sustainable consumption patterns without imposing undue constraints on business, in order to achieve the development and growth of effective markets. UN واعترف الاجتماع بأن النظم الوطنية لحماية المستهلكين يجب أن تحمي المستهلكين وأن تعزز أنماط الاستهلاك المستدامة مع عدم فرض قيود لا داعي لها على الأعمال التجارية، وذلك من أجل تنمية الأسواق وتحقيق نموها بشكل فعال.
    Finally, he called for increased commitments at the international level to support the efforts of developing countries to improve infrastructure and to alleviate poverty as well as to strive for the reduction of sustainable consumption patterns in the developed countries. UN وأخيرا، دعا إلى عقد المزيد من الالتزامات على المستوى الدولي من أجل دعم جهود البلدان النامية الرامية إلى تحسين الهياكل اﻷساسية وإلى تخفيف الفقر فضلا عن السعي إلى تغيير أنماط الاستهلاك المستدامة في البلدان المتقدمة.
    Policies and actions to promote environmentally sustainable consumption patterns in relation to food, fuel, water and agro-industrial products are needed. UN وثمة حاجة إلى سياسات وإجراءات ترمي إلى تعزيز أنماط الاستهلاك المستدامة بيئياً فيما يتعلق بالأغذية والوقود والمياه والمنتجات الصناعية - الزراعية.
    It is common for the promotion of sustainable consumption patterns (para. 3(g)) to be excluded from an agency's mandate and instead reserved for other authorities. UN ومن المألوف استبعاد تعزيز أنماط الاستهلاك المستدامة (الفقرة 3(ز)) من ولاية وكالة وإسنادها إلى سلطات أخرى(16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more