"أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين" - Translation from Arabic to English

    • sustainable consumption and production patterns
        
    • patterns of sustainable consumption and production
        
    10. Sustainable transport solutions are directly linked to the objective of promoting sustainable consumption and production patterns. UN 10 - وترتبط حلول النقل المستدام ارتباطاً مباشراً بتحقيق هدف تعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    sustainable consumption and production patterns play a key role in waste management, in particular for waste prevention. UN وتسهم أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين بدور رئيسي في معالجة النفايات، ولا سيما فيما يتعلق بمنع الهدر.
    Objective of the Organization: To increase the capacity of targeted developing countries to deliver sustainable consumption and production policies at the national level, accelerating the shift towards sustainable consumption and production patterns General temporary assistance 56.0 Consultants 237.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان النامية المستهدفة على تنفيذ سياسات الاستهلاك والإنتاج المستدامين على الصعيد الوطني، بما يُسرِّع التحوُّل نحو أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    26. One particular opportunity that the green economy approach can offer is support for a shift to sustainable consumption and production patterns. UN 26 - وثمة فرصة محددة يمكن أن يوفرها نهج الاقتصاد الأخضر، وهي دعم التحول إلى أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    It also creates a renewed momentum to bring about change in patterns of sustainable consumption and production through the adoption of the ten-year framework of programmes. UN كما توفر قوة دفع متجددة لإحداث التغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين عن طريق تطبيق إطار السنوات العشر للبرامج.
    26. One particular opportunity that the green economy approach can offer is support for a shift to sustainable consumption and production patterns. UN 26 - وثمة فرصة محددة يمكن أن يوفرها نهج الاقتصاد الأخضر، وهي دعم التحول إلى أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    The national programme to promote sustainable consumption and production patterns (SCP) was prepared in 2005 in response to the UN Sustainable Development Summit in 2002. UN أُعِد البرنامج الوطني لتعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين في عام 2005 استجابة لمؤتمر القمة للتنمية المستدامة الذي عقدته الأمم المتحدة في عام 2002.
    sustainable consumption and production patterns UN دال - أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    China supported efforts to strengthen UNEP and to fully implement the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns. UN 25 - وأعربت عن تأييد الصين للجهود الرامية إلى تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحيث ينفذ بصورة كاملة إطار السنوات العشر لبرامج أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    They should advance sustainable consumption and production patterns, including by promoting an efficient and sustainable use of resources within the carrying capacity of ecosystems. They should stimulate creativity and innovation. They should be flexible and adaptable to different national and regional needs, priorities and capacities. Criteria UN وعليها أن تدفع أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين إلى الأمام، بوسائل شتى منها تشجيع الاستخدام الفعال والمستدام للموارد داخل حدود طاقة الاستيعاب الممكنة للنظم الإيكولوجية؛ وأن تشجع الابتكار والتجديد؛ وأن تكون مرنة وقابلة للتكيف مع الاحتياجات والأولويات والقدرات الوطنية والإقليمية المختلفة.
    Furthermore, it describes the work of the Marrakech Process on Sustainable Consumption and Production, which was launched in response to a request made in the 2002 Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development to develop a 10-year framework of programmes to support the shift to sustainable consumption and production patterns. UN وعلاوة على ذلك، يصف التقرير ما تقوم به عملية مراكش من أعمال بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، والتي استهلت استجابة للطلب المقدم في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ لعام 2002 التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من أجل وضع إطار عشري لدعم التحول إلى أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Such a framework could contribute to advancing sustainable development by helping Governments to put in place policies and capacitybuilding activities that accelerate the shift to sustainable consumption and production patterns and thus could contribute to the transition to a green economy. UN ومن الممكن لمثل هذا الإطار أن يساهم في الارتقاء بالتنمية المستدامة لمساعدة الحكومات على وضع سياسات وأنشطة لبناء القدرات موضع التنفيذ تعمل على تسريع التحول إلى أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين ومن ثم يمكن أن يساهم في التحول إلى الاقتصاد الأخضر.
    In Europe, as part of its sustainable consumption and production activities in the Mediterranean region, UNEP contributed to a regional training workshop on influencing sustainable consumption and production patterns through education for sustainable development. UN 15 - وفي أوروبا، وكجزء من أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين في منطقة البحر المتوسط، أسهم برنامج البيئة في حلقات تدريبية إقليمية عن التأثير على أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين عن طريق تقديم تعليم عن التنمية المستدامة.
    33. Enabling frameworks. Strategic planning and investment are inseparable and necessary to empower national Governments and other relevant actors in creating policy, institutional conditions and infrastructure that support a shift towards sustainable consumption and production patterns. UN 33 - الأطر التمكينية - التخطيط والاستثمار الاستراتيجيان أمران متلازمان ولا بد منهما لتمكين الحكومات الوطنية والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة من وضع السياسات والشروط المؤسسية والهياكل الأساسية التي تدعم التحول نحو أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Governments present at the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, adopted the ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns, underlining once again that making a shift to sustainable consumption and production patterns is a prerequisite for sustainable development. UN وقد اعتمدت الحكومات الحاضرة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو + 20)، الذي عقد في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، خلال الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين، مؤكدةً مرة أخرى على أن إحداث تحول نحو أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين هو شرط مسبق لتحقيق التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more