"أنماط التنقل" - Translation from Arabic to English

    • mobility patterns
        
    • patterns of mobility
        
    • movement patterns
        
    A disadvantage of standards is that, by definition, they scarcely alter mobility patterns and therefore offer no " integral " solution to transport problems. UN وفي مساوئ هذه المعايير أنها، بحكم تعريفها، تكاد لا تغيّر من أنماط التنقل وبذلك لا تقدّم حلا ' متكاملا` لمشاكل النقل.
    Given prior organizational mobility patterns, there is an urgent need for a well-defined strategy and communication campaign to drive adoption of the mobility requirement. UN وإذ أخذنا بالاعتبار أنماط التنقل السابقة في المنظمة، فإن هناك حاجة ماسة لوضع استراتيجية محددة المعالم والقيام بحملة اتصالات لاعتماد شرط التنقل.
    Several interesting statistical applications and national experiences were presented, encompassing, inter alia, tourism and daytime mobility statistics and estimation of population census data, poverty mapping and tracking of mobility patterns in cases of disease outbreaks. UN وقُدّم عدد من التطبيقات الإحصائية والخبرات الوطنية المثيرة للاهتمام، يشمل في جملة أمور إحصاءات السياحة والتنقل نهارا وتقدير بيانات تعداد السكان، ورسم خرائط توزع الفقر، وتعقب أنماط التنقل في حالات تفشي الأمراض.
    Annex II Current patterns of mobility UN أنماط التنقل الحالية
    ● Influencing citizens' behaviour towards more sustainable movement patterns; UN ● التأثير في سلوك المواطنين لزيادة توجههم إلى أنماط التنقل المستدامة؛
    For example, for the purpose of conducting a project on the production of daily mobility patterns, the National Statistical Institute of Italy partnered with a mobile phone data provider. UN فعلى سبيل المثال، أقام المعهد الإحصائي الوطني في إيطاليا شراكة مع شركة مورّدة لبيانات الهاتف المحمول بغرض تنفيذ مشروع لإنتاج أنماط التنقل اليومي.
    It also aimed to address the imbalances identified in current mobility patterns and to give due consideration to organizational priorities rather than just accommodating individual preferences. UN وتوخّى أيضا معالجة الاختلالات التي تم تحديدها في أنماط التنقل الحالية، وإيلاء الاعتبار الواجب للأولويات التنظيمية بدلاً من الاكتفاء باستيعاب الخيارات الفردية.
    mobility patterns in the system ranged from the highly mobile organizations through the somewhat mobile to the basically non-mobile, but even within those categorizations, there were differences. UN وقال إن أنماط التنقل في المنظومة تتراوح بين منظمات بها معدل تنقل عال ومنظمات لديها معدل تنقل محدود أو منعدم أساسا، إلا أنه توجد تباينات حتى في داخل تلك المنظمات.
    (b) mobility patterns will vary depending on the requirements of the job and the location; UN (ب) سوف تتفاوت أنماط التنقل تبعاً لاحتياجات العمل والموقع؛
    He stressed that " mobility patterns would vary depending on the requirements of the job and the location " . UN وأكد أن أنماط التنقل سوف تتفاوت تبعاً لاحتياجات العمل والموقع " ().
    (b) mobility patterns will vary depending on the requirements of the job and the location; UN (ب) سوف تتفاوت أنماط التنقل تبعا لاحتياجات العمل والموقع؛
    He stressed that " mobility patterns would vary depending on the requirements of the job and the location " . UN وأكد أن أنماط التنقل سوف تتفاوت تبعا لاحتياجات العمل والموقع " ().
    (b) mobility patterns vary depending on the requirements of the job and the location; UN (ب) تتباين أنماط التنقل تبعا لاحتياجات العمل والموقع؛
    (b) mobility patterns vary depending on the requirements of the job and the location; UN (ب) تتباين أنماط التنقل تبعا لاحتياجات العمل والموقع؛
    (b) mobility patterns will vary depending on the requirements of the job and the location; UN (ب) سوف تتفاوت أنماط التنقل تبعا لاحتياجات العمل والموقع؛
    254. CCAQ recalled that when the scheme was being developed, it had been difficult to achieve a consensus on the appropriate levels for mobility at headquarters locations, largely because of the differences in organizations' mobility patterns. UN ٢٥٤ - وأشارت اللجنة الاستشارية الى أنه عند وضع المخطط كان من العسير تحقيق توافق في اﻵراء بشأن المستويات المناسبة للتنقل في مواقع المقار، وذلك أساسا بسبب التباين في أنماط التنقل بالمنظمات.
    Four principles support this policy: mobility is required to meet the Organization's operational needs and priorities; mobility is a shared responsibility; mobility is integral to career development; and mobility patterns of staff will vary. UN وثمة أربعة مبادئ تدعم هذه السياسة العامة: التنقل لازم لتلبية الاحتياجات والأولويات التنفيذية للمنظمة؛ والتنقل هو مسؤولية مشتركة؛ والتنقل هو عنصر مكمّل للتطوير الوظيفي؛ وستكون أنماط التنقل للموظفين مختلفة.
    (d) Action plans with timelines and benchmarks to facilitate desired mobility patterns; (e) Metrics that continuously measure changes in mobility patterns and organizational outcomes. UN (د) خطط العمل مع جداول ونقاط إرشادية لتيسير أنماط التنقل المرغوبة؛ (هـ) وضع مقاييس تقيس باستمرار التغيرات في أنماط التنقل والنواتج التنظيمية.
    A comprehensive analysis of the projected administrative and financial implications, including direct and indirect costs, of the mobility policy for all duty stations over the medium term, including training costs, taking into account current and immediate past patterns of mobility, the likely patterns of mobility based on the total number of staff who will be subject to the policy and workforce planning; UN تحليل شامل للآثار الإدارية والمالية المتوقعة لسياسة التنقل بالنسبة لجميع مراكز العمل على المدى المتوسط، بما في ذلك التكاليف المباشرة وغير المباشرة، بما يشمل تكاليف التدريب، مع مراعاة أنماط التنقل في الوقت الحالي وفي الماضي القريب والأنماط المحتملة للتنقل استنادا إلى العدد الإجمالي للموظفين الذين ستمسهم السياسة والتخطيط للقوة العاملة؛
    (g) A comprehensive analysis of the projected administrative and financial implications, including direct and indirect costs, of the mobility policy for all duty stations over the medium term, including training costs, taking into account current and immediate past patterns of mobility, the likely patterns of mobility based on the total number of staff who will be subject to the policy and workforce planning; UN (ز) تحليل شامل للآثار الإدارية والمالية المتوقعة لسياسة التنقل بالنسبة لجميع مراكز العمل على المدى المتوسط، بما في ذلك التكاليف المباشرة وغير المباشرة، بما يشمل تكاليف التدريب، مع مراعاة أنماط التنقل في الوقت الحالي وفي الماضي القريب، والأنماط المحتملة للتنقل استنادا إلى العدد الإجمالي للموظفين الذين سيخضعون للسياسة، والتخطيط للقوة العاملة؛
    (g) A comprehensive analysis of the projected administrative and financial implications, including direct and indirect costs, of the mobility policy for all duty stations over the medium term, including training costs, taking into account current and immediate past patterns of mobility, the likely patterns of mobility based on the total number of staff who will be subject to the policy and workforce planning; UN (ز) تحليل شامل للآثار الإدارية والمالية المتوقعة لسياسة التنقل بالنسبة لجميع مراكز العمل على المدى المتوسط، بما في ذلك التكاليف المباشرة وغير المباشرة، بما يشمل تكاليف التدريب، مع مراعاة أنماط التنقل في الوقت الحالي وفي الماضي القريب والأنماط المحتملة للتنقل استنادا إلى العدد الإجمالي للموظفين الذين ستمسهم السياسة والتخطيط للقوة العاملة؛
    The variations between the actual 2013 year-end figures and the projections for 2014 and 2015 represent forecasted changes based on current movement patterns and expected solutions for certain groups. UN وتمثل الفوارق بين الأرقام الفعلية في نهاية عام 2013 والإسقاطات لعامي 2014 و2015 التغيرات المتوقعة بناء على أنماط التنقل الحالية والحلول المتوقعة لفئات معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more