"أنماط الحياة الصحية" - Translation from Arabic to English

    • healthy lifestyles
        
    • healthy lifestyle
        
    • healthy life styles
        
    • healthier lifestyles
        
    First Global Ministerial Conference on healthy lifestyles and Non-communicable Disease Control UN المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن أنماط الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المُعدية
    It is a day dedicated to teaching about and practicing healthy lifestyles. UN إنه يوم مخصص لتدريس وممارسة أنماط الحياة الصحية.
    We are redesigning our urban zones to create recreational areas, and we are working with civil society to raise awareness and promote healthy lifestyles. UN ونعمل كذلك مع المجتمع المدني، لزيادة الوعي وتشجيع أنماط الحياة الصحية.
    :: A Nation that Embraces and Practices healthy lifestyle; UN :: بناء أمة تحتضن أنماط الحياة الصحية وتمارسها؛
    Those include ensuring that trade and agricultural policies are supportive of the healthy lifestyles that prevent noncommunicable diseases and giving greater effect to existing commitments under the Framework Convention on Tobacco Control. UN وتشمل تلك الإجراءات كفالة أن تدعم السياسات التجارية والزراعية أنماط الحياة الصحية التي تقي من الأمراض غير المعدية وتعطي تأثيرا أكبر للالتزامات الحالية بموجب الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    Georgian radio and television have special slots in which they promote healthy lifestyles and popularize medical knowledge. UN فلدى إذاعة وتلفزيون جورجيا، أركان خاصة تروج فيها أنماط الحياة الصحية وتعمم فيها الدراية الطبية على أفراد الشعب.
    The project accompanies a scientific hypertension study with various events on the topic of healthy lifestyles. UN ويواكب المشروعُ دراسةً علمية لارتفاع ضغط الدم تتضمن أنشطة مختلفة حول موضوع أنماط الحياة الصحية.
    Sports and physical activity are integral parts of a healthy lifestyles. UN الرياضة والنشاط البدني هي أجزاء لا تتجزّأ من أنماط الحياة الصحية.
    The Government has also been steadily working to encourage healthy lifestyles in vocational schools. UN وما فتئت الحكومة أيضاً تعمل باطراد على تشجيع أنماط الحياة الصحية في المدارس المهنية.
    To promote healthy lifestyles for the women in Ireland UN 8-هاء- تعزيز أنماط الحياة الصحية للمرأة في أيرلندا
    Recent results included assistance in the form of counselling on healthy lifestyles, access to health insurance and the identification of children who had not been immunized. UN وشملت النتائج التي تحققت مؤخراً تقديم المساعدة في شكل مشورة بشأن أنماط الحياة الصحية وإمكانية الحصول على التأمين الصحي، وتحديد هوية الأطفال الذين لم يتم تحصينهم.
    2. A strategy for introducing the " healthy lifestyles " programme was developed and approved. UN ٢ - ووُضِعَت استراتيجية لتدريس برنامج " أنماط الحياة الصحية " وتمت الموافقة عليها.
    C. The right of adolescents to reproductive health and measures to encourage healthy lifestyles UN جيم- حقوق المراهقات في الصحة الإنجابية وتدابير التشجيع على أنماط الحياة الصحية
    Many States have also scaled up their efforts to promote healthy lifestyles in order to prevent ill health related to alcohol and tobacco use, as well as obesity. UN وكثّفت دول عديدة أيضا جهودها الرامية إلى تشجيع أنماط الحياة الصحية للوقاية من اعتلال الصحة المرتبط بتعاطي الكحول والتبغ، إضافة إلى السمنة.
    Further, it is important to stress the creation of school-based interventions as one way to promote healthy lifestyles and prevent NCDs. UN وعلاوة على ذلك، من الهام إيجاد التدخلات المدرسية بوصفها إحدى الطرق لتعزيز أنماط الحياة الصحية والوقاية من الأمراض غير المعدية.
    Owing to the relatively narrow set of public health concerns directly attributable to the accident, the agenda also encompasses such broader health issues as the promotion of healthy lifestyles and the fight against iodine deficiency. UN وبما أن شواغل الصحة العامة التي تعزى مباشرة إلى الحادثة قليلة نسبياً، فإن جدول الأعمال أعلاه شمل أيضاً مسائل صحية أوسع، مثل تعزيز أنماط الحياة الصحية ومكافحة حالات نقص اليود.
    In those schools and clubs, girls and women prepared to become competent leaders on issues such as politics, entrepreneurship and healthy lifestyles. UN وفي هذه المدارس والنوادي، يتم إعداد الفتيات والنساء لكي يصبحن زعيمات في المسائل السياسية، والمشاريع، وفي أنماط الحياة الصحية.
    It is necessary, to promote a healthy lifestyle, to use the created sports base everywhere. UN ومن الضروري استخدام القاعدة الرياضية التي استحدثت في كل مكان، لتعزيز أنماط الحياة الصحية.
    A Nation that Embraces and Practices healthy lifestyle; UN بناء أمة تحتضن أنماط الحياة الصحية وتمارسها؛
    In national educational institutions, qualified doctors were brought in to provide instruction during 16-hour optional courses on the subject of a healthy lifestyle. UN وانتقل وجرت الاستعانة بأطباء مؤهلين في المؤسسات التعليمية الوطنية، حيث أعطوا دروسا اختيارية مدتها 16 ساعة عن موضوع أنماط الحياة الصحية.
    Current initiatives, aimed at promoting healthy life styles among the refugee population, are focused on young people and women; UN وتركز اﻷنشطة الراهنة التي ترمي الى ترويج أنماط الحياة الصحية فيما بين مجموعات اللاجئين، على الشباب والنساء؛
    (ii) Encourage healthier lifestyles and safer environments; UN تشجيع أنماط الحياة الصحية والبيئات الأكثر أماناً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more