"أننا اتفقنا" - Translation from Arabic to English

    • we agreed
        
    • we said
        
    • we'd agreed
        
    • we had an agreement
        
    • we have agreed
        
    Billy, I thought we agreed you'd stay away tonight. Open Subtitles بيلي أعتقد أننا اتفقنا أن تبقى بعيدا الليلة
    And I thought we agreed to try and put that first. Open Subtitles و ظننت أننا اتفقنا بأن نحاول جعل هذا في المقدّمة
    I thought we agreed we'd be done by tonight. Open Subtitles خلت أننا اتفقنا أن الأمر سينتهي بحلول الليل
    I thought we agreed you'd only return if absolutely necessary. Open Subtitles ظننت أننا اتفقنا على عدم مجيئك إلا للضرورة القصوى.
    I thought we said, like, in a week or whatever. Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا أن السفر سيكون بعد حوالي الأسبوع
    I thought we agreed this was all Koothrappali's fault. Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا أن هذا كله خطأ كوثربولي
    But we agreed that there was no call for complacency. UN غير أننا اتفقنا على أنه لا مجال للشعور بالرضا عن النفس.
    But all I am saying is that we agreed that we would proceed paragraph by paragraph. UN ولكن كل ما أقوله هو أننا اتفقنا على أن نمضي في عملنا فقرة إثر فقرة.
    But we agreed that there was no call for complacency. UN غير أننا اتفقنا على أنه لا مجال للشعور بالرضا عن النفس.
    Jack, I thought we agreed we weren't going to discuss your ex-girlfriends. Open Subtitles جاك، أظن أننا اتفقنا أننا لن نناقش ما خضّته مع صديقتك السابقة
    Sweetie, I thought we agreed you'd stop looking for conspiracy theories on the Internet. Open Subtitles حبيبتي، اعتقدت أننا اتفقنا‫ على التوقف عن النظر‫ لنظريات المؤامرة على شبكة الإنترنت‫.
    I thought we agreed the Quad was of no strategic value. Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا على أن رباعية لا قيمة استراتيجية.
    I thought we agreed we weren't even going to talk about it. Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا على أننا لن نتحدث حوله.
    I believed we agreed, ICA would take the lead in this case. Open Subtitles أنا أؤكد أننا اتفقنا على ان التعاون الدولي ستتولى قيادة هذه القضية
    Well, the thing is we agreed on $1,000. Open Subtitles .حسناً، المشكله هنا أننا اتفقنا على 1000
    Okay, but I... I thought we agreed that the venue was amazing. Open Subtitles حسناً، لكن ظننتُ أننا اتفقنا أنّ الموقع كان مُذهلاً.
    I thought we agreed that empathy was the foundation of all humanism. Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا على أن التعاطف كان مؤسس لكافة الإنسانية
    I thought we agreed to take a breath on this. Open Subtitles ظننت أننا اتفقنا أنه من الأفضل أن ننتظر.
    You know how we said we would tell each other everything? Open Subtitles أتعلم أننا اتفقنا أن نخبر بعضنا بكل شيء؟
    And here Mommy thought we'd agreed to wait till your birthday. Open Subtitles وظنّت أمك أننا اتفقنا أن ننتظر حتى حلول عيد ميلادك
    I thought we had an agreement, but you don't seem to... care... about that anymore. Open Subtitles اعتقد أننا اتفقنا ولكن يبدو أنكِ أصبحتِ لا تأبهين لذلك بعد الآن
    However, here in the United Nations we have agreed on some measures to protect children who do not receive the love of their parents. UN غير أننا اتفقنا هنا في الأمم المتحدة على بعض التدابير لحماية الأطفال الذين لا يتلقون حب والديهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more