"أننا حصلنا" - Translation from Arabic to English

    • we got
        
    • we had
        
    • we've got
        
    • we get
        
    • we just
        
    Looks like we got some fans of our own. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على بعض المشجعين من جانبنا.
    Apparently, we got the wrong one because... he doesn't like rich people. Open Subtitles من الواضح أننا حصلنا على القاضي الخاطئ لا يعجبونه الناس الأغنياء
    Looks like we got two sets of tire tracks. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على نوعين من آثار الإطارات
    He knew we had been contracted by the Navy and insisted I help him deliver a package. Open Subtitles لقد عرف أننا حصلنا على عقد مع البحرية و أصر بأن أساعدةُ لتوصيل طرد
    I think we've got our new orange juice boy. Open Subtitles أعتقد أننا حصلنا على طفل عصير البرتقال الجديد
    The good news is it looks like we got the right file because it has Ferrous military-grade encryption. Open Subtitles والخبر السار هو أنه يبدو أننا حصلنا على الملف الصحيح لأنه لديه فيروس العسكرية الصف التشفير.
    That's great news. Looks like we got what we came for. Open Subtitles هذه أخبار رائعة يبدو أننا حصلنا على ماجئنا من أجله
    I thought that we got anything of value out of there. Open Subtitles اعتقدت أننا حصلنا على أي شيء ذي قيمة من هناك
    Where do you think we got them fucking cop guns from? Open Subtitles من أين تعتقد أننا حصلنا على مسدسات الشرطة تلك ؟
    I can't believe we got a flat tire in that weather. Open Subtitles لا أصدق أننا حصلنا على عجلة مفرغة تحت ذلك الطقس
    The bottom line is, Mr. President, we got what all of us can accept and cherish. UN خلاصة القول، سيدي الرئيس، هي أننا حصلنا على ما يمكننا جميعا قبوله والاعتزاز به.
    Tell'em we got a bunch of city folks causing trouble. Open Subtitles أخبرنا أننا حصلنا على مجموعة من الناس الذين تسببوا في مشاكل.
    Think we got some unfinished business. Open Subtitles أعتقد أننا حصلنا على بعض الأعمال غير المكتملة.
    - Hey, I'm sorry to interrupt, but base is saying we got a shit-ton of bad guys Open Subtitles - مهلا، أنا آسف لقطع، ولكن القاعدة تقول أننا حصلنا على القرف طن من الأشرار
    You think we got enough firepower for that? Open Subtitles كنت تعتقد أننا حصلنا على ما يكفي من القوة النارية لذلك؟
    But it looks like we got ourselves an island... mystery. Open Subtitles ولكن يبدو أننا حصلنا لـ أنفسنا على "لغز الجزيرة"
    Heard we got nine jurors who, scored high on the co-co. Open Subtitles سمعت أننا حصلنا على تسعة محلفين كانت نسبهم مرتفعة في معدل الإكراه
    Every time we think we got a lead, this thing blows up in our faces! Open Subtitles سحقًا، بكل مرة نظن أننا حصلنا على دليل ينفجر الأمر بوجوهنا
    [ sighs ] We thought we had the murderer And I wanted to see if you knew her, Open Subtitles اعتقدنا أننا حصلنا على القاتلة وأردت أن ارى إن كنت تعرفها
    I'd remembered we had two scrolls we had taken from Nazis that were in turn stolen from a monastary in France. Open Subtitles أتذكر أننا حصلنا على مخطوطتان أخذناهما من النازيين الذين سرقوهما
    Now that we've got it, you and the girl are expendable. Open Subtitles والآن بما أننا حصلنا عليها فأنت والفتاه سيتم التخلص منكم
    Assuming we get a consensus, the plan is to announce the slate to the press tomorrow night. Open Subtitles ،على إفتراض أننا حصلنا على إجماع فالخطة هي الإعلان عن الائحة للصحافة ليلة الغد
    People, I think we just got a fix on the bad guys. Open Subtitles أعتقد أننا حصلنا على دليل على هوية الأشرار يا رفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more