And even if we hadn't, they'd assume we did. | Open Subtitles | وحتى لو لم نفعل هذا، سيفترضون أننا فعلنا |
"we did it yesterday" or "It's scheduled for tomorrow" or something. | Open Subtitles | أننا فعلنا يوم أمس و وضع على الجدول ليوم الغد |
And she drives the kids here and says we did it | Open Subtitles | وهي من أوصل الشباب إلى هنا وتقول أننا فعلنا ذلك |
I hope we did the right thing booking you into a hotel on the European side rather than the Asian side. | Open Subtitles | آمل أننا فعلنا الشئ المناسب فى حجز مكان لك فى فندق على الجانب الأوروبى ذلك أفضل من الجانب الأسيوى |
I think we did it in, like, 10th grade bio class. | Open Subtitles | أظن أننا .. فعلنا ذلك في الصف العاشر، حصة الأحياء |
we did not make an explanation of vote in the Second Committee; in retrospect, it would appear that it would have been wise to do so. | UN | ولم نشأ أن نعلل تصويتنا في اللجنة الثانية، ولكن باسترجاع ما جرى، ربما كان من الحكمة لو أننا فعلنا ذلك. |
we did so, however, with some hesitation, and I shall briefly comment on our reasons. | UN | بيد أننا فعلنا ذلك بشيء من التردد، وسأشرح بإيجاز ما لدينا من أسباب. |
If they're convinced we did it, you think they're just gonna let us walk? | Open Subtitles | إذا كانوا مقتنعين أننا فعلنا ذلك، كنت تعتقد أنها مجرد ستعمل دعونا المشي؟ |
But if one of us did, and I'm not saying we did, drive him to it, and we admitted that? | Open Subtitles | ولكن إذا دفعه أحدنا إلى ذالك أنا لا أقول أننا فعلنا ذلك واعترفنا ، سنقتل |
The streets don't need to know we did it, so long as it gets done. | Open Subtitles | لا يحتاج الشارع أن يعرف أننا فعلنا ذلك، شريطة أن يتم ذلك. |
The bad news is, we did an X-ray, and your body is full of a spooky skeleton man. | Open Subtitles | , الخير السيء هو , أننا فعلنا الأشعة السينية وجسمك مليء بهيكل رجل مخيف |
Nim, I just want you to know we did everything we could to save the island, | Open Subtitles | نيم، أريد أن أعلمك أننا فعلنا كل ما باستطاعتنا لنحمي الجزيرة |
We'll tell her we did it for a great shot. | Open Subtitles | حسناً أخبريها أننا فعلنا ذلك لنلتقط صوره جيده |
Now that I say that out loud, I'm really glad we did this. | Open Subtitles | والآن، أنا أقول ذلك بصوتٍ مرتفع، أنا سعيدٌ حقاً أننا فعلنا هذا. |
Let's just say we did things, things that would make it hard for you to sing the national anthem and mean it. | Open Subtitles | فلنقل أننا فعلنا أشياء، أشياء ستجعل من الصعب عليكم أن تغنوا النشيد الوطني وتصدقوه. |
You sure we did the right thing? | Open Subtitles | اذهال عقلك وخطاب بليغ من سائقك أنت متأكدة من أننا فعلنا الشيء الصحيح ؟ نعم |
Good thing we came along when we did. | Open Subtitles | أجل, الشيء الجيد أننا فعلنا ذلك عند مجيئنا |
One could argue we've done a fair job of that ourselves. | Open Subtitles | يمكننا القول أننا فعلنا بأنفسنا قدرا كبيرا من ذلك |
These steps show that we have done a lot, nationally, to prevent any aggravation of the drug abuse situation. | UN | هذه الخطوات تدل على أننا فعلنا الكثير على الصعيد الوطني لمنع حدوث أي تفاقم في حالة اساءة استعمال المخدرات. |
Listen, I'm not sure how close we're gonna get to this house, let alone inside of it, but let's-let's say that we do. | Open Subtitles | اسمعوا، لست متأكداً إلى أيّ مدى سوف ،نقترب من هذا المنزل ناهيكم عن دخوله، ولكن دعونا نفترض أننا فعلنا |
We hoped we had done enough to stop the war. | Open Subtitles | آملنا كان أننا فعلنا ما فيه الكفاية لإيقاف الحرب |
All I know is we made a great many mistakes. | Open Subtitles | كل ما اعرف هو أننا فعلنا العديد من الاخطاء |