"أننا في طريقنا" - Translation from Arabic to English

    • we're on our way
        
    • we're going
        
    • we were going
        
    Tell him we're on our way. Open Subtitles لكني لم أتواصل معه أبداً أخبريه أننا في طريقنا
    You get over there with them, too, and tell our gracious host that we're on our way. Open Subtitles تحصل هناك معهم، أيضا، وأقول مضيفنا الكريم أننا في طريقنا.
    All right. I'll call the O.R. and let them know we're on our way. Open Subtitles حسناً، سأتصل بالعمليات وأخبرهم أننا في طريقنا إليهم.
    Why do you think we're going to meet with the council? Open Subtitles لماذا تعتقد أننا في طريقنا للقاء أعضاء المجلس ؟
    I don't think we're going to be able to sleep tonight. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا في طريقنا لتكون قادرة على النوم هذه الليلة.
    I realized... we were going to my parents' house. Open Subtitles وانا ادركت أننا في طريقنا الي منزل أهلي
    And it seems we're on our way to users being able to register, and maybe actually vote through their circle account... Open Subtitles ويبدو أننا في طريقنا كي نتمكن من التسجيل وربما التصويت عبر حسابهم بـ الدائرة
    Page vascular and tell the OR we're on our way. Open Subtitles اطلب قسم الأوعية الدموية وأخبر غرفة العمليات أننا في طريقنا إليهم.
    Now I have friends up there camping, thinking we're on our way. Open Subtitles لديَّ أصدقاء هناك يخيمون يظنون أننا في طريقنا
    That was the commissioner's office making sure we're on our way. Open Subtitles كان ذلك مكتب المُفوّض يتأكّد أننا في طريقنا.
    No, actually, I told him we're on our way. Open Subtitles كلاّ، في الواقع، أخبرتُه أننا في طريقنا.
    I deduce we're on our way to see someone cleverer than you. Open Subtitles أستنتج أننا في طريقنا إلى رؤية شخص أذكى منك
    Call up to C.T. Tell'em we're on our way up. Open Subtitles اتصل بغرفة الأشعة المقطعية. أخبرهم أننا في طريقنا للأعلى.
    Just call her and tell her that we're on our way. Open Subtitles فقط اتصل بها و أخبرها أننا في طريقنا إليها
    Hi, mom, just wanted to let you know we're on our way. Open Subtitles مرحباً أمي, فقط أردت إخباركِ أننا في طريقنا إليكِ
    we're on our way to school. She should have it done. Open Subtitles أننا في طريقنا إلى المدرسة وكان عليها أن تنهي واجباتها بالأمس
    Oh, so I guess we're going down, huh? Open Subtitles أوه, لذلك أنا أعتقد أننا في طريقنا إلى أسفل, هاه؟
    Well, do you think we're going to find the famous head? - Maybe. Open Subtitles حسنا؛ هل تعتقد أننا في طريقنا للعثور علي الرأس الشهيرة؟
    Whoohoo! Looks like we're going to a college party. Open Subtitles يبدو أننا في طريقنا حفلة في الكلية
    Hey, I didn't know we were going to be famous. Open Subtitles مهلا، لم أكن أعلم أننا في طريقنا للشهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more