"أننا يجب أن نفعل" - Translation from Arabic to English

    • we should do
        
    • we should be doing
        
    Something is happening in this city and everyone wants to pretend like it isn't, but it is, and I think we should do something about it. Open Subtitles شيء يحدث في هذه المدينة والجميع يريد أن يتظاهر مثل ذلك لم يكن، ولكن من، وأعتقد أننا يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك.
    And you still think we should do it? Open Subtitles ولا تزالين تعتقدين أننا يجب أن نفعل ذلك؟
    I just think we should do it when we're ready. Open Subtitles أظنُّ فقط أننا يجب أن نفعل هذا عندما نكون مستعدين
    You know, I'm thinking we should do a-an after hours. Open Subtitles سأضع ذلك أسفل. كما تعلمون، أنا أفكر أننا يجب أن نفعل
    Do you really think we should be doing this? Open Subtitles ..هل تعتقد أننا يجب أن نفعل لها هذا؟
    Okay, Dad, are you sure we should do this? Open Subtitles حسنا أبى .هل أنت متأكد أننا يجب أن نفعل ذلك؟
    I can't believe I'm saying this, but I think we should do the human friendtipede. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني أقول هذا، ولكن أعتقد أننا يجب أن نفعل فرينتيبيبيد الإنسان.
    Arnold, don't you think we should do the intimate scene with me? Open Subtitles أرنولد، لا تظن أننا يجب أن نفعل المشهد الحميم معي؟
    I think we should do it. it could be fun. Open Subtitles وأعتقد أننا يجب أن نفعل ذلك. فإنه يمكن أن يكون متعة.
    And if this were a double date, i think we should do it again really soon. Open Subtitles وإذا كان هذا التاريخ مزدوج، وأعتقد أننا يجب أن نفعل ذلك مرة أخرى حقا قريبا.
    Okay, I think we should do it right now. Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا يجب أن نفعل هذا الآن
    After hearing what Tony and Zoe are going through, I felt like we should do something sooner rather than later. Open Subtitles بعدما سمعت لما يحدث بين توني وزوي, شعرت أننا يجب أن نفعل شيئا عاجلا وليس آجلا.
    I'm just saying we should do what's right for him. Open Subtitles أنا فقط أقول أننا يجب أن نفعل الشيء الصحيح بالنسبة له
    What do you think we should do about it? Open Subtitles ماذا تعتقد أننا يجب أن نفعل بخصوص ذلك؟
    I think we should do it again, to be on the safe side. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نفعل ذلك مرة أخرى، أن يكون على الجانب الآمن.
    That would make him more angry. I don't think we should do anything. Open Subtitles لا لا هذا سيغضبة أكثر لا أظن أننا يجب أن نفعل أى شئ
    I don't think we should do that. Open Subtitles لا أعتقد أننا يجب أن نفعل ذلك.
    - I think we should do this. - ♪ Nessun dorma ♪ Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نفعل ذلك "اعتذر عن عدم الترجمة" "الأعنية باللغة الإيطالية"
    What do you think we should do next? Open Subtitles ما رأيك في أننا يجب أن نفعل بعد ذلك؟
    Do you think we should be doing this right here? Open Subtitles هل تظن أننا يجب أن نفعل هذا هنا؟
    Are you sure we should be doing this? Open Subtitles هل أنت واثقة أننا يجب أن نفعل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more