"أننى لم" - Translation from Arabic to English

    • I haven't
        
    • I never
        
    • I did not
        
    • I hadn't
        
    • I've never
        
    • I wasn't
        
    • I didn
        
    • I couldn't
        
    You've been making an effort. Don't think I haven't noticed. Open Subtitles أنتى قد بذلتى مجهودا لا تعتقدى أننى لم ألاحظ
    I'm sure I haven't taken your temperature today yet. Open Subtitles إننى متأكدة أننى لم أقم بقياس حرارتك اليوم
    Yeah. I guess I never really thought about it that way. Open Subtitles نعم، أظن أننى لم أفكر فى الأمر بهذه الطريقة أبدا
    Which means, as long as I never say I'm his lawyer, as long as he never asks... Open Subtitles بمعنى أنه طالما أننى لم أقل أننى محاميته طالما لن يسأل أيضا
    But last night I was very tired and I did not know what to do for her. Open Subtitles و لكن الليله الماضيه كنت متعبه جداً أعتقد أننى لم أعرف ماذا أفعل لها ؟
    I hadn't entered Celia's and Elvira's world by walking through a door. Open Subtitles أننى لم أدخل عالم سيلا وإليفيرا من خلال الباب
    And the more I got to know her, the more I became sure that I've never met anyone like her. Open Subtitles و أكثر من أننى أردت أن أتعرف عليها أردت أن أكون واثقا أننى لم ألتقى أبدا بأحدا مثلها
    Oh God, I can't believe I wasn't there for her. Open Subtitles يا آلهى,لا أصدق أننى لم أكن هناك من أجلها
    If ms. Bean is still alive, that proves I didn't kill her. Open Subtitles إذا كانت السيدة بين مازالت حية فهذا يثبت أننى لم أقتلها
    I told you, I haven't seen Hartmann since the war. Open Subtitles لقد قلت لك أننى لم أرى هارتمان منذ الحرب
    I guess I haven't found the right song for her yet. Open Subtitles لكن أعتقد أننى لم أجد الأغنية المناسبة بعد هذا سىء
    I haven't had to deal with that mayor stuff for 17 years. Open Subtitles التعامل مع مهام المحافظ لمدة 17 عام أعتقد أننى لم أستحقها
    And you think I haven't told him that, do you? Open Subtitles تعتقد أننى لم أخبره هذا الكلام ، أليس كذلك؟
    Since you've looked at my correspondence and my finances, you know I haven't received a penny from anyone. Open Subtitles بما أنكم بحثتم فى مراسلاتى وحساباتى فأنتم تعلمون أننى لم أتلقى سنتا من أى أحد
    More than anyone, you know that's a role I haven't exactly lived up to lately. Open Subtitles وأنت تعلمين أكثر من أى شخص أننى لم أقم بهذا الدور بشكل جيد مؤخراً
    Sorry I never told you the truth all those years. Open Subtitles آسفة أننى لم أخبرك الحقيقة طوالهذهالأعوام.
    Know how I told you I never had sex with your daughter? Open Subtitles انت تعلم اننى أُخبرُتك أننى لم امارسَ الجنس مَع ابنتِكَ؟
    Oh, but you have to know I did not talk to that reporter. Open Subtitles لكن عليك أن تعرف أننى لم أتحدث لمحرر الجريدة ذلك
    By all the names of God, I did not want that! Open Subtitles لا, بجميع أسماء الله, أننى لم أريد حدوث هذا
    I wanted to go to Asif's wedding, plus I hadn't been to Pakistan for like 13 years Open Subtitles لقد أردت حضور حفل الزفاف بالإضافة إلى أننى لم أقم بزيارة باكستان لمدة تصل ثلاثة عشر سنة
    Hey, would you break up with me if I told you that I've never been happier in my entire life? Open Subtitles هل ستنهى علاقتك معى إذا أخبرتك أننى لم أشعر بالسعادة طوال حياتى ؟
    Before, I could pretend that I wasn't worthless, but once the cameras started rolling, I realized how I must look on tape. Open Subtitles قبل أن يمكننى أن أدعى أننى لم أكن عديم القيمه ولكن بمجرد أن أديرت الكاميرات لاحظت كيف أبدو على الشاشه
    Except I don't recall exactly where the remains are, so I couldn't really arrange an ambush without knowing the precise location beforehand... Open Subtitles وتصميمه ليساعدك فى الهرب عدا أننى لم أقُل بالضبط أين مكان المُتبقيم لذا لا أستطيع إعداد كمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more