If you think I feel bad for him, you're wrong. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنني أشعر بالضيق له، أنت مخطئ. |
You know I feel the same way about you, right? | Open Subtitles | أنت تعرف أنني أشعر بنفس الطريقة عنك، أليس كذلك؟ |
You know, it reminded me of how I feel sometimes. | Open Subtitles | لقد ذكرني هذا بكيف أنني أشعر في بعض الأحيان |
Since I'm feeling extra invincible lately, what do you say you and I give this a shot? | Open Subtitles | وبما أنني أشعر بأنني منيع أكثر مؤخرًا فما رأيك، أن نمنح الأمر فرصة أنا وأنت؟ |
It's just that I'm so much more confident now. | Open Subtitles | المسألة فقط أنني أشعر بالمزيد من الثقة الآن |
Plus, I feel like she's staring daggers at me. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني أشعر بأنها تحدق كالخناجر تجاهي. |
All I know is I feel stuff, just like all you guys. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني أشعر الاشياء، تماما مثل جميع اللاعبين. |
I swear I feel Iggy Pop's dick. You have to try this. | Open Subtitles | آه، أقسم أنني أشعر بقضيب ايجي بوب، يجب أن تجربي هذا |
Indeed, I feel obliged to register disappointment at the fact that the final outcome does not match the ambitions in the clear and principled approach proposed by the Secretary-General in his original report. | UN | والواقع أنني أشعر بالاضطرار إلى تسجيل خيبة الأمل لأن النتيجة النهائية لا تصل إلى مستوى المطامح الواردة في النهج الواضح القائم على المبادئ الذي اقترحه الأمين العام في تقريره الأصلي. |
However, I feel the need to make a few quick points. | UN | بيد أنني أشعر بالحاجة إلى الإدلاء ببضع نقاط سريعة. |
But, I feel it is also fair to recognize that certain countries have sufficient legitimate reasons to worry. | UN | على أنني أشعر أنه من الانصاف كذلك التسليم بأن بلدانا معينة لديها ما يكفي من اﻷسباب المشروعة لكي تشعر بالقلق. |
At the same time, I should like to reiterate that I feel personally committed to do everything incumbent upon me to move forward through this critical period. | UN | وأؤكد لكم في الوقت نفسه أنني أشعر بأن من واجبي شخصيا أن أبذل كافة الجهود الممكنة من جانبي لتجاوز هذه المرحلة الحرجة. |
I mean, I guess I feel sorry for her, but she made a bad call, it's not the first time, either. | Open Subtitles | أعني, أعتقد أنني أشعر بالأسف عليها, ولكنها اتخذت القرار الخاطئ وهي ليست المرة الأولى أيضاً |
I know. I fucked up. Don't you think I feel bad enough? | Open Subtitles | أعلم، لقد أفسدت الأمر ألا تعتقد أنني أشعر بالسوء كفاية؟ |
I know that I feel safe when I'm around you, and I hope you do, too. | Open Subtitles | أعرف أنني أشعر بالأمان حولك وأمل أن تفعل ذلك أيضاً |
Although, I feel I should warn you that there still will be the Church. | Open Subtitles | رغم أنني أشعر بأن عليّ تحذيرك أنه لا يزال أمامك الكنيسة كذلك. |
First of all, I want to say that I feel very humbled and honored to be here. | Open Subtitles | أولًا، أود أن أقول أنني أشعر بالفخر والشرف لوجودي هنا |
Alan, would you mind driving me home? I'm feeling a little tipsy. | Open Subtitles | ألن هل بأمكانك أن توصلني للبيت أنني أشعر بأني منتشيه قليلا |
Except, of course, for the fact that I'm feeling all these things I've never felt before, like in my stomach and my throat and even kind of in my ears. | Open Subtitles | ما عدا ، بالطبع ، حقيقة أنني أشعر أنّ كلّ هذه الأشياء لم أشعر بها قط من قبل مثل ما يحدث في معدتي وحلقي وحتى في أذني |
I know that many are frustrated by the lack of progress; I assure them that I am too. | UN | إنني أعلم أن العديدين يشعرون بالإحباط لعدم إحراز تقدم؛ وأنا أؤكد لهم أنني أشعر بالإحباط كذلك. |
All I know is, is I'm getting a hard-on just thinking about it. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, أنني أشعر بالحماس بمجرد التفكير في هذا |
I was too busy to eat and I felt bad for eating next to a sick person. | Open Subtitles | كنت نشغولة للغاية عن تناول الطعام، كما أنني أشعر بالسوء من الأكل أمام شخص مريض |