"أنني أقدر" - Translation from Arabic to English

    • I appreciate
        
    • I value
        
    • I'd appreciate
        
    So, although I appreciate what has been said and your ruling, I think this is not the way to conduct our business, because we all know that we suffered from speech fatigue before, and that we have to take that into account. UN فبالرغم من أنني أقدر ما قيل وأقدر حكمكم، أعتقد أن هذه ليست الطريقة التي يجب أن ندير بها أعمالنا ﻷننا نعلم جميعاً أننا عانينا قبل ذلك من تعب الحديث، ولا بد لنا أن نأخذ ذلك في الاعتبار.
    You tell him I appreciate that, but I fully expect the case to be dropped shortly. Open Subtitles أخبره أنني أقدر هذا، لكنّي أتوقع أن يتم إسقاط التهم في وقت قصير
    Lieutenant, should I say how much I appreciate your service and your experience? Open Subtitles حضرة الملازم، هل علي أن أقول أنني أقدر خدمتك وخبرتك؟
    What makes him think I value my life so high? Open Subtitles و ماذا يجعله يظن أنني أقدر حياتي هكذا؟
    You know, I think I'd appreciate your particular brand of humour a lot more if you weren't fucking around with my life. Open Subtitles أظن أنني أقدر حسك الخاص للداعبة إكثر من العبث أكثر بحياتي
    I just mean that I appreciate their artistic merit, because I, myself, was thinking about getting a tattoo, you know like a... Open Subtitles بل أعني، أنني أقدر مميزاتها الفنية لانني كنت أفكر في الحصول على وشوم
    I want you to know that I appreciate you're looking out for my daughter. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني أقدر أنت يبحثون عن ابنتي.
    Okay, please know that I appreciate the irony of what I'm about to say, but what if it was all in your head? Open Subtitles حسنا، أرجوك إعلمي أنني أقدر سخرية ما أنا على وشك قوله لكن ماذا لو كان ذلك مجرد أوهام في رأسك؟
    I appreciate it, and I'm really sorry about your friend, I am. Open Subtitles أنني أقدر هذا، وأعتذر حقاً حيال ما حصل لصديقتكِ.
    Not this day, though I appreciate the invitation. Open Subtitles ليس هذا اليوم على الرغم من أنني أقدر الدعوة
    Thank you for coming. I appreciate you making time in the middle of your days. Open Subtitles أنني أقدر توفيركم بعض الوقت في منتصف إنشغالكم هذه الأيام.
    Well, tell Kozlov I appreciate the concern, but I'm not coming back. Open Subtitles حسنا، أخبر كوزلوف أنني أقدر اهتمامه لكنني لن أعود
    I appreciate you letting me wash up here in the bathroom. Open Subtitles أنني أقدر سماحك لي بالإغتسال في الحمام هنا
    I appreciate you coming down here, Dean, but stay out of it... for your own sake. Open Subtitles أنني أقدر لك قدومك إلى هنا دين. ولكن أبقى خارج الموضوع. لمصلحتك أنت.
    I wanted you to know that I appreciate that Open Subtitles فقط أردتك أن تعلم أنني أقدر لك هذا
    While I appreciate the outcome, we both know your sacrifice was not without pleasure. Open Subtitles بما أنني أقدر مخرجاتك نعلم جميعاً أن التضحيات ليست بلا جوائز
    I can say that I appreciate their aesthetic appeal. Open Subtitles بغمكاني القول أنني أقدر جاذبيتهم الجمالية
    In addition, I appreciate the efforts of ECOWAS and the African Union, and their high-level representatives, to bring the crisis to a peaceful end in a manner that respects the democratically expressed will of the Ivorian people. UN كما أنني أقدر الجهود المبذولة من جانب الجماعة الاقتصادية والاتحاد الأفريقي، وممثليهما رفيعي المستوى، لإنهاء الأزمة بسلام وعلى نحو يحترم إرادة شعب كوت ديفوار التي عبر عنها بوسائل ديمقراطية.
    I cannot believe the king would give credence to such rumours since he knows, as you know that I value my husband's life even much more than my own. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أن الملك قد يعطي مصداقية لتلك الإشاعات بما أنه يعلم وأنتما تعلمان أنني أقدر حياة زوجي أكثر حتى من حياتي
    I value her opinion. Open Subtitles أنني أقدر رأيها
    Thanks. I'd appreciate it. I'll pay you back tomorrow. Open Subtitles شكراً، أنني أقدر هذا سأرد لك المال غداً
    Go ahead, knowing I'd appreciate less enthusiasm. Open Subtitles هيا بمعرفة أنني أقدر أقل حماسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more