"أنني بحاجة" - Translation from Arabic to English

    • I needed
        
    • that I need
        
    • I need to
        
    • I need a
        
    • I just need
        
    • I need my
        
    • I need the
        
    • him I need
        
    • I could use
        
    YEAH, I'M JUST NOT SURE WHY YOU FELT THAT I needed Open Subtitles نعم، لست متأكدة لما شعرت أنني بحاجة لزوج من النظارات
    You didn't think I needed to weigh in on this? Open Subtitles أنت لم أعتقد أنني بحاجة لوزن في يوم هذا؟
    I got something very important that I need to tell your dad. Open Subtitles أنا حصلت على شيء مهم جدا أنني بحاجة إلى معرفة والدك.
    They're probably gonna tell you that I need a manicure. Open Subtitles سيقولون لك على الأغلب أنني بحاجة إلى مجمّل أظافر
    I need to sign out some evidence that was brought down here. Open Subtitles أنني بحاجة لتوقيع إستلام دليلاً ما الذي تم إرساله إلى هنا.
    Uh, I think I need a little bit more information. Open Subtitles آه , أعتقد أنني بحاجة إلى المزيد من المعلومات
    I didn't think I needed it, so I sent him packing. Open Subtitles أنا لم أعتقد أنني بحاجة إلى ذلك ولهذا جعلته يرحل
    She understood that I needed a different kind of medicine. Open Subtitles ‫فقد أدركت أنني بحاجة ‫إلى علاج من نوع آخر
    I told him that I needed another week , tofinishup the field reports , ofthespecimenswe've uncovered so far, Open Subtitles أخبرتهم أنني بحاجة إلى أسبوع لأنهي الحقل من كل الآشياء بِه والعينات ولكن إكتشفنا بعيد جداً
    However, there was in fact a long way to go, which meant I needed to replace the ruined tyre. Open Subtitles ومع ذلك، كان هناك في الواقع طريق طويل لنقطعه، مما يعني أنني بحاجة إلى استبدال الإطارا الخربان.
    My dad made me see a shrink because he thought I needed to process my feelings about my mother leaving. Open Subtitles أجبرني أبي على الذهاب إلى طبيب نفسي لأنه ظن أنني بحاجة لمعالجة بشأن مشاعر عقب قيام أمي بتركنا
    Okay, you remember I told you I needed to speak to you Open Subtitles حسنا، تتذكرين أنني قلت لكِ أنني بحاجة للتحدث إليكِ
    But lately I'm beginning to think that I need more in my life than cleaning poop out of a heating grate. Open Subtitles لكن في الآونة الأخيرة أنا بدأت أُفكر أنني بحاجة أكثر في حياتي إلى أن أبقى وأنظف القذرات من المدفأة
    You're telling me everything that I need to learn. Open Subtitles أنت تقول لي كل شيء أنني بحاجة إلى أن نتعلم.
    All I know is that I need to pack for the south of France. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني بحاجة إلى للتجهيز لجنوب فرنسا
    I am writing a letter explaining my reasons, but I understand that I need your approval too. Open Subtitles أنا أكتب رسالة لأشرح أسبابي لكنني أفهم أنني بحاجة لموافقتك أيضاً
    Now, there are a lot of people that I need to thank tonight, but I would like to begin with the love of my life and the mother of my children, Open Subtitles الآن، وهناك الكثير من الناس أنني بحاجة أن أشكر هذه الليلة، ولكني أود أن أبدأ مع حب حياتي و أم أولادي،
    Guys, look, I realize I just got out of a relationship, and I feel like I just need a little time on my own. Open Subtitles يا رفقتاي، أنا أيقنتُ للتو أنني أنفصلتُ من علاقة، وأشعر أنني بحاجة إلى القليل من الوقت لوحدي
    I want to believe you, because if you did do it, if you still don't respect the fact that I need my own space, then I don't know why we're trying this again. Open Subtitles أريد أن أصدقك لأنك أن فعلتها فأنت لا تحترم حقيقة أنني بحاجة لمساحتي الخاصة
    Okay, if you can just tell her I need the car right now, that would be really great. Open Subtitles هذا أمر جيد. سأكون ممتنا لو قلت لها أنني بحاجة إلى سيارة.
    Tell him I need to speak to him tonight, you understand? Open Subtitles ‫قولي له أنني بحاجة ‫للتحدث معه الليلة، أفهمتي؟
    So if you ever see my tennis court lights on at night... that means that I could use some company. Open Subtitles إن رأيت ملعبي لكرة المضرب مضاءاً ليلاً، فهذا يعني أنني بحاجة إلى بعض الصحبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more