| So that is what I said, and I asked for further time to consider these issues. | UN | هذا ما قلته، وكل ما في الأمر أنني طلبت إعطاءنا مزيداً من الوقت للنظر في هذه المسائل. |
| Why do you think I asked you to bring it, Mother? | Open Subtitles | لماذا لسنين أنني طلبت منك إحضاره يا امي؟ |
| But it's not why I asked you here. Oh? | Open Subtitles | ولكن هذا ليس السبب . أنني طلبت مجيئك إلى هنا |
| Suppose I did ask you to wait... till I've made a goodly living, till I could provide for'ee proper? | Open Subtitles | لنفترض أنني طلبت منكِ الإنتظار.. حتى أكون كونت نفسي حتى أقدر على إعانتك؟ |
| - That guy said I ordered a keg of beer? | Open Subtitles | ـ هذا من يقول أنني طلبت إحضار براميل الجعة؟ |
| You're like a brother, that's why I asked. | Open Subtitles | أنت مثل أخي، وهذا هو السبب في أنني طلبت. |
| She's taking all the green beans. I asked her not to! Nicely, even! | Open Subtitles | إنها تاخذ كل الفاصوليا الخضراء رغم أنني طلبت منها ألا تفعل بأسلوب لطيف |
| What could I have done that was so bad that I asked them to make me forget? | Open Subtitles | مالذي أمكنني فعله و كان سيئاً لدرجة أنني طلبت منهم إرغامي على نسيانه؟ |
| The fact that I asked you for your shirt size should in no way indicate that I am getting you something shirt-related for Christmas. | Open Subtitles | حقيقة أنني طلبت مقاس قميصك لا يجب أن يفسر أبداً أنني سوف أحضر لك شيء يتعلق بالقمصان في الكريسماس. |
| As if I asked the ghost to scare you in your dreams! | Open Subtitles | ! كما لو أنني طلبت من الشبح أن يرعبك في أحلامك |
| Yes, I know I asked for the job, and I will get it to you. | Open Subtitles | نعم، أعلم أنني طلبت هذا العمل وسوف أسلمه لك |
| Why do you think I asked you to come over here? | Open Subtitles | لماذا تظن أنني طلبت منك القدوم إلى هنا ؟ |
| I thought I asked you to at least ask before you borrow my stuff. | Open Subtitles | أعتقد أنني طلبت منك أن تستأذني قبل أن تستعيري أغراضي |
| I want to tell them that I asked you to fake your own death. | Open Subtitles | أريد أن أقول لهم أنني طلبت منك لتزيفي موتك |
| I only expressed my ignorance and lack of information about this paragraph; that is the reason I asked the representative of Trinidad and Tobago to enlighten me. | UN | كل ما في اﻷمر أنني أعربت عن جهلي وعن نقص المعلومات بشأن هذه الفقرة؛ وهو السبب في أنني طلبت من ممثلة ترينيداد وتوباغو أن تنورني. |
| I asked for the floor, however, Sir, to make a number of comments on the consultations we held with you yesterday in the Presidential consultations. | UN | غير أنني طلبت أخذ الكلمة، يا سيدي، لﻹدلاء بعدد من التعليقات بشأن المشاورات التي أجريناها معكم يوم أمس في المشاورات الرئاسية. |
| I did ask you to marry me. | Open Subtitles | أنني طلبت منك أن تتزوجيني |
| Mm, I think I ordered decaf. | Open Subtitles | أعتقد أنني طلبت القهوة الخالية من الكافيين. |
| I even asked them for money so they would never suspect me. | Open Subtitles | حتى أنني طلبت منهم أموالاً حتى لا يشكوا بي أبداً |
| “Whilst I requested specific dates for a trip in my earlier correspondence, recent developments in Nigeria have alerted me to the fact that such an early visit may not be convenient for your Government. | UN | " مع أنني طلبت في رسائلي السابقة إفادتي بتواريخ محددة للقيام بزيارة، إلا أن التطورات اﻷخيرة في نيجيريا قد نبهتني إلى أن الاضطلاع بزيارة مبكرة من هذا القبيل قد لا يناسب حكومتكم. |
| However, in response to your invitation for reactions to the statement made by the representative of the United States, I have asked for the floor now. | UN | بيد أنني طلبت أخذ الكلمة الآن استجابة لدعوتكم بشأن التعليق على البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة. |
| In response, I wrote to each of the community leaders on 10 October 1994, informing them that I had requested my Deputy Special Representative to invite them to join him for a number of informal consultations. | UN | وردا على ذلك، كتبت الى كل من زعيمي الطائفتين في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، وأبلغتهما أنني طلبت من نائب ممثلي الخاص أن يدعوهما الى مشاركته في عدد من المشاورات غير الرسمية. |