| Well, it doesn't make sense that I was wrong. | Open Subtitles | حسناً ، هذا ليس منطقيّاً أنني كنتُ مخطئاً |
| The interviewer pointed out that I was arguing against myself. | Open Subtitles | قال الذي قابلني أنني كنتُ أحاول إثناءه عن توظيفي |
| Say that I was deeply touched by the presence of those that were here with us. | Open Subtitles | أقول أنني كنتُ متأثراً جداً بحضور أولئك الذين كانوا برفقتنا هنا، |
| I would ask you to marry a mere boy? | Open Subtitles | أنني كنتُ سأطلب منكِ الزواج من صبي صغير؟ |
| Bess, I just want to say that I've been harsh at times, | Open Subtitles | أريد أن أقول يا بيس أنني كنتُ صعباً في بعض الأوقات |
| What makes you think I was even in the park? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنني كنتُ هناك؟ |
| Funny thing is, I was gonna call you anyway. | Open Subtitles | الأمر المضحك هو أنني كنتُ سأتصل بكِ على أية حال. |
| Can you tell this overblown hall monitor that I was sitting with you when Emily was shot? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبر هذه السيدة المبالغ فيها أنني كنتُ جالسة معك عندما أُصيبت "إيملي"؟ |
| You know, what I think I didn't realize before I met you is that I was like lonely. | Open Subtitles | أتعلم أن ما لم أدركه قبل أن ألقاك , أنني كنتُ وحيدة |
| Three professors and two international experts deemed that I was eligible for the appointment. | Open Subtitles | ثلاثة أساتذة و خبيرين دوليين إعتبروا أنني كنتُ مؤهلا للتعيين |
| Is it that I was slow, or is it that your bloated metabolism can't handle a five minute wait for the ten pounds of bacon you shoved down your fat throat? | Open Subtitles | أكان ذلك بسبب أنني كنتُ بطيئة، أو بسبب أن أيضك الضخم لايقدر أن ينتظر خمس دقائق من أجلِ لحم خنزير مقددٍ ضخم |
| And I had to show him that I was down in the gutter with the rest of them. | Open Subtitles | وكان علي أن أُريه أنني كنتُ منحطاً كبقيتهم |
| I tried to contact them anonymously to let them know that I was the donor. | Open Subtitles | حاولتُ الإتصال بهم بشكلٍ محهول لأدعهم يعلمان أنني كنتُ المانحة |
| I've been thinking, and you know, I don't think that I was upset with you because you were skating. | Open Subtitles | و كما تعلمين, لا أعتقد أنني كنتُ غاضبةً منكِ لأنكِ كنت تتزلجين أظن أنني كنت منزعجة |
| A couple of weeks ago when I thought that I was pregnant. | Open Subtitles | منذ أسبوعين عندما ظننتُ أنني كنتُ حاملاً |
| If I am late tonight, just know that I was fixing something that's broken. | Open Subtitles | إذا تأخّرتُ الليلة فاعلمي أنني كنتُ أصلح شيئاً مكسوراً |
| I dreamt that I was the one who was on the ground dying, and that you came up to me and told me to stand up'cause there was still work to be done. | Open Subtitles | حلمتُ أنني كنتُ التي تحتضر على الأرض وأنتَ أتيت إليّ وأخبرتني أن أقف لأنّه لا يزال هناك عمل ينبغي القيام به |
| I think I would know if a woman is faking it. | Open Subtitles | أظن أنني كنتُ سأعلم إن كانت المرأة تتظاهر بشيءٍ ما |
| Well, I'm sure I would have remembered if you said that. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنني كنتُ لأتذكّر لو أنّكَ أخبرتني |
| that I've been, what, waiting all these years for a chance to get back at your old man? No. | Open Subtitles | أنني كنتُ منتظرًا كل هذه السنوات لأنتقم من أبيك؟ |
| It's not easy for me to admit that I've been standing in the same place for 18 years! | Open Subtitles | ليس سهلاً علي الإعترافُ أنني كنتُ أقفُ في نفسِ البقعة لثمانيةِ عشرَ عامًا |
| Forget I was even here. | Open Subtitles | إنسى أنني كنتُ هنا |
| I thought I was gonna have one with you, and I'm not going to be having one with you. | Open Subtitles | ظننتُ أنني كنتُ سأحصل على الطفل منك لأكون صادقة، وأنا لن أحصل على طفل منك. |