"أنني مازلت" - Translation from Arabic to English

    • I'm still
        
    • I still
        
    • I am still
        
    • I was still
        
    I want you to know I'm still in this Open Subtitles أريدهم أن يعرفوا أنني مازلت فرداً من العائلة
    Besides, I'm still trying to work it out with Anne. Open Subtitles كما أنني مازلت احاول أن اصلح علاقتي مع آني
    Although I'm still finding that really hard to believe. Open Subtitles بالرغم من أنني مازلت أجد ذلك صعب التصديق
    Why do you think I still own a Polaroid? Open Subtitles لماذا تعتقدين أنني مازلت أملك آلة صور فورية؟
    I still don't understand why, after everything I said about my less positive qualities, she still chose to kiss me. Open Subtitles أنني مازلت لا أفهم السبب بعد كل شيء قُلته عن مُميزاتي الأقل إيجابية ومازالت تختار أن تُقبلني
    Since you've come to see me, am I to assume that I am still among the chosen few? Open Subtitles بما أنك جئت لرؤيتي، هل أفترض أنني مازلت ضمن القِلة المختارين؟
    I have the Russian intelligence on me day and night thinking that I'm still gonna tell them secrets about the president. Open Subtitles لدي إستخباري روسي خلفي ليلاً نهاراً يظن أنني مازلت سأخبره أسرار عن الرئيس
    - You treat me like I'm your kid that you got a summer job for, and then you watch me and you wait for me to screw up and shake your head and assume that I'm still learning. Open Subtitles ثم راقبتني، وانتظرتني كي أخفق وهززت رأسك وافترضت أنني مازلت أتعلم
    Or not so expert, considering I'm still alive. Open Subtitles أو لست خبيراً بدرجة كبيرة بالنظر إلى أنني مازلت حياً
    Well, you can see I'm still at home, right? Open Subtitles حسناً ، يُمكنك رؤية أنني مازلت بالمنزل ، أليس كذلك ؟
    Plus I'm still 20% scared of ghosts. Open Subtitles كما أنني مازلت أخاف من الأشباح بدرجة 20 بالمائة
    So you're saying I'm still shit-faced and slurring my words? Open Subtitles هل تقول إذن أنني مازلت قبيحة الوجه وأبتلع ألفاظي ؟
    I'm gonna prove to the world that I'm still the fastest, the prettiest, the most classiest, the most scientific, the greatest fighter of all time. Open Subtitles أنا سأثبت للعالم أنني مازلت ألاسرع ألاجمل, ألاكثر فخرا الاكثر علما ألإضل مقاتل على مر الوقت
    And I guess I still am, because I'm still at the diner, which I hate. Open Subtitles وأظن أنني مازلت , لأنني لا أزال في المطعم الذي أكرهه
    I think I still remember how to do this. It's funny how the training never really leaves you. Open Subtitles أعتقد أنني مازلت أذكر كيف أقوم بهذا كم هو غريب بقاء أمر التدريب وعدم زواله
    Well... what I've learned is that I still need my dad. Open Subtitles ... حسناً ما تعلمته هو أنني مازلت في حاجة لوالدي
    Is it bad that I still have Katherine's clipboard? Open Subtitles هل من السيء أنني مازلت أحتفظ باللوح المشبكي الخاص بكاثرين؟
    You know I still have that book that you and mom gave me? Open Subtitles أتعلم أنني مازلت أحتفظ بالكتاب الذي منحتني إياه انتَ ووالدتي؟
    Even though we broke up, I still appreciate his integrity and I would love to see him lead this house. Open Subtitles بالرغم من أننا إنفصلنا إلا أنني مازلت أقدر نزاهته وأحب أن أراه يقود هذا المنزل
    Will you not tell me since, as you say,I am still your wife. Open Subtitles ألن تخبرني بما أنني مازلت زوجتك؟ كما قلت؟
    I couldn't tell anymore if I was still working for the good guys. Open Subtitles لم أستطع أن أقول بعد فترة أنني مازلت أعمل لدى الأشخاص الأخيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more