"أنها جاءت" - Translation from Arabic to English

    • she came
        
    • it came
        
    • They came
        
    • were the
        
    • to
        
    I just wish she came with an instruction manual. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أنها جاءت مع دليل التعليمات.
    I know that she came and asked for board games, and if that's her major concern, then it's because she isn't worried about food. Open Subtitles أنا أعلم أنها جاءت وطلبت ألعاب الطاولة، وإذا كان هذا هو قلقها الرئيسي، إذن لأنها ليست قلقة بشأن الغذاء.
    I guess she's made up her mind. Seeing that she came to see you. Open Subtitles أظن بأنها إتخذت قرارها ، بما أنها جاءت لرؤيتكِ
    Well, the Crusaders who buried this hundreds of years ago had to believe it came from God, right? Open Subtitles حسنا، الصليبيين الذين دفنوا هذا منذ مئات السنين كان الاعتقاد أنها جاءت من الله، أليس كذلك؟
    I think it came from touching the victim, not firing a gun. Open Subtitles ،أعتقد أنها جاءت من لمس الضحية لا إطلاق النار
    No, but the fact that They came to save your ass, it's a hell of a start. Open Subtitles لا، ولكن حقيقة أنها جاءت لإنقاذ الحمار الخاص بك، بل هو الجحيم من البداية.
    Many representatives expressed general support for the draft terms of reference for the POPs Review Committee, noting that they were the product of extensive deliberation at the Committee's sixth session, although it was recognized that several editorial and substantive issues needed to be addressed. UN وأعرب الكثير من الممثلين عن تأييدهم بصفة عامة لمشروع اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، مشيرين إلى أنها جاءت نتيجة مداولات مستفيضة جرت أثناء الدورة السادسة للجنة علماً بأنه أقر بأن ثمة حاجة إلى معالجة العديد من القضايا المتعلقة بالصياغة والجوهر.
    Yeah, it does, I think she came here last night before she went missing. Open Subtitles نعم , إنه كذلك , أعتقد أنها جاءت هنا أمس قبل أن تُفقد
    I thought she came here. Maybe she changed her mind. Open Subtitles ظننت أنها جاءت و لعلها غيرت رأيها و عادت للفندق
    ..she came to get permission from idiots like you. Open Subtitles ‎أنها جاءت للحصول على الإذن من أوغاد مثلكم. ‏
    I had no idea that she came here under any duress, I swear. Open Subtitles لم تكن لديّ أي فكرة أنها جاءت هنا .تحت أي إكراه ، أقسم
    I thought she came back here to the van for some first aid. Open Subtitles اعتقدت أنها جاءت إلى هنا لفان لبعض الإسعافات الأولية.
    That way, we can establish that she came to the house Open Subtitles وبهذه الطريقة، يمكننا إنشاء أنها جاءت إلى المنزل
    I mean she came right out of her motherfucking mouth, and I can see her. Open Subtitles أقصد أنها جاءت خارجة تماما من فمها اللعين، وأنا أستطيع رؤيتها.
    Amanda said that she came to work for you after she left the White House. Open Subtitles قالت أماندا أنها جاءت للعمل لديكِ بعد أن تركت البيت الأبيض
    Tells me she came into this room probably in a hurry, hoping to stop the intruder. Open Subtitles هذا يخبرني أنها جاءت إلى الغرفة ربما مستعجلة تأمل أن توقف المقتحم
    And think about it, it came so close to not happening at all. Open Subtitles وتفكر في ذلك، أنها جاءت قريبة جدا من لا يحدث على الإطلاق.
    So the fact that the first shot had a higher decibel in the lower frequency means it came from a large-caliber weapon? Open Subtitles ذلك حقيقة أن الطلقة الأولى كانت ديسيبل العالي في انخفاض الوتيرة يعني أنها جاءت من سلاح من العيار الكبير؟
    Why does this picture look like it came from a magazine? Open Subtitles لماذا تبدو هذه الصورة مثل أنها جاءت من مجلة؟
    They came out of nowhere, like a pack of wild badgers, Open Subtitles نعم أنها جاءت من العدم مثلالغريرالبريةحيوانقارض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more