"أنها ذهبت" - Translation from Arabic to English

    • she went
        
    • she's gone
        
    • it went
        
    • she left
        
    • she gone
        
    • she'd gone
        
    • she was going
        
    • she actually went
        
    Most likely scenario, she went out to grab you a gift, slipped on some sort of peel, likely a banana, but who knows? Open Subtitles على الأرجح أنها ذهبت إلى محل هدايا لتبتاع لكِ هدية وتعثرت على قشرة شيء ما وغالباً هي قشرة موزة، لكن من يدري؟
    When a girl can't even tell a risque joke in public how will she admit that she went there to solicit? Open Subtitles عندما لا يمكن لفتاة حتى أن تقول نكتة غير مهذبة في مكان عام فكيف سوف تعترف أنها ذهبت إلى هناك للجنس؟
    But the court should realize that she went there with guys who were almost strangers to her. Open Subtitles ولكن ينبغي للمحكمة أن تدرك أنها ذهبت إلى هناك مع رجال الذين كانوا تقريبا غرباء عنها
    Even though she's gone it's still just all about her. Open Subtitles حتى بالرغم من أنها ذهبت كل شي يتمحور حولها
    I know she's gone, but can you do the other one? Open Subtitles أعلم أنها ذهبت و لكن هل يمكنك عمل الشيء الأخر.
    Was it you knew for a fact that she went with her daddy, or somebody told you that that's what happened? Open Subtitles أكنت تعرف حقيقة أنها ذهبت مع والدها؟ أم أن أحداً أخبرك أن هذا ما حدث؟
    Let's just say she went gently into that good night. Open Subtitles دعنا فقط نقول أنها ذهبت بلطف إلى تلك الليلة الجيدة.
    While rescue workers were trying to get her out, she says she went to heaven and had an experience with God. Open Subtitles عندما حاول عمال الأنقاذ إخراجها قالت أنها ذهبت للسماء وتحدثت مع الرب
    Well, the president has claimed that she went to Dallas to lay groundwork for the Texas primary. Open Subtitles لكن الرئيس ادعى أنها ذهبت لدالاس لتجهز لانتخابات تكساس الابتدائية
    Yeah, or she went to go grab her stuff before taking off again. Open Subtitles أجل, أو أنها ذهبت لجمع حاجياتها قبل أن ترحل مجددًا
    I guess I'm just, uh, a little surprised that she went digging up dirt on me. Open Subtitles أعتقد أنني، متفاجئٌ قليلاً أنها ذهبت للبحث عن أخطائي.
    No, no, she was here this morning, but I think she went to, um-- she went to work this afternoon. Open Subtitles كلا، كلا، كانت هنا هذا الصباح لكن أعتقد أنها ذهبت لقد ذهبت للعمل هذه الظهيرة
    Time stamp is 1:58 p.m., which means that she went to a bank two hours before she got to the reunion. Open Subtitles توقيت الوصل في الـ1: 58 مساءً, ما يعني أنها ذهبت للبنك قبل حضورها لاجتماع لم الشمل بساعتين.
    She said she went to your house to hide from her father. Open Subtitles قالت أنها ذهبت إلى بيتكِ للإختباء عن والدها.
    As far as I know, she went to Amman, Jordan. Open Subtitles على حدّ علمي أنها ذهبت الى "عمّان" في "الأردن"
    ♪ I've tried to connect with her but now she's goneOpen Subtitles ♪ لقد حاولت الاتصال معها ولكن الآن أنها ذهبت
    ♪ I've tried to connect with her but now she's goneOpen Subtitles ♪ لقد حاولت الاتصال معها ولكن الآن أنها ذهبت
    Now that she's gone, I-I don't know what I'll do. Open Subtitles والآن وبما أنها ذهبت فلا أدري ماذا سأفعل
    The way Kannell says it went down... him dropping the meter, running back to the rig... we're talking 50 feet. Open Subtitles الطريقة التي تقول كانيل أنها ذهبت إلى أسفل... له إسقاط متر، العودة إلى تلاعب... نحن نتحدث 50 قدما.
    she left me a note to say she's booked herself into the Montage for a $3,000 spa weekend. Open Subtitles تركت ملاحظة تقول أنها ذهبت لمنتجع يكلف 3 الاف دولار
    Obviously we are in an upper floor. Is she gone in there? Open Subtitles من الواضح أننا في الطابق العلوي . هو أنها ذهبت إلى هناك؟
    The last I heard, she'd gone to the Cardinal's country estate. I... Open Subtitles آخر ما سمعته, أنها ذهبت إلى مسقط رأس الكاردينال.
    I mean, her husband said she stepped up the amount of meetings she was going to. Open Subtitles أعني، قول زوجها أنها ذهبت عدد من الاجتماعات
    I heard today, she actually went to Dover House quite alone. Open Subtitles سمعت أنها ذهبت لوحدها لمقر الدوفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more