It informed the Secretariat that it would submit the outstanding data no later than the first quarter of 2006. | UN | وقد أبلغت الأمانة أنها سوف تقدم البيانات المتأخرة في موعد غايته الربع الأول من عام 2006. |
It informed the Secretariat that it would submit the outstanding data no later than the first quarter of 2006. | UN | وقد أبلغت الأمانة أنها سوف تقدم البيانات المتأخرة في موعد غايته الربع الأول من عام 2006. |
The Committee decided that the provisional concluding observations would become public and final if the State party did not respond or indicate that it would submit a report in the near future. | UN | وقد قررت اللجنة الإعلان عن الملاحظات الختامية واعتبارها ملاحظات نهائية، وذلك في حالة عدم قيام الدولة الطرف بالرد أو ببيان أنها سوف تقدم تقريرا في المستقبل القريب. |
The representative of South Africa stated that even though the Government had originally indicated that it would make two partial submissions, it would in fact make one complete submission. | UN | وذكر ممثل جنوب أفريقيا أن الحكومة بينت في البداية أنها سوف تقدم طلبين جزئيين غير أنها ستقدم، في الواقع، طلبا واحدا كاملا. |
Brazil had informed the subcommission that it would provide new seismic and bathymetric data prior to that date. | UN | وأخطرت البرازيل اللجنة الفرعية أنها سوف تقدم بيانات جديدة سيزمية وعن قياس الأعماق قبل ذلك الموعد. |
Should these States Parties indicate that they will submit a request for an extension, they will need to have their requests considered at the Ninth Meeting of the States Parties (9MSP) at the end of 2008. | UN | إذا أعلنت هذه الدول الأطراف أنها سوف تقدم طلباً للتمديد، فسوف تحتاج إلى أن ينظر في طلباتها أثناء الاجتماع التاسع للدول الأطراف في نهاية عام 2008. |
In June 1993, the committee reportedly announced that it would submit its report to the Government at the end of the month. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٣، أفادت التقارير بأن اللجنة أعلنت أنها سوف تقدم تقريرها الى الحكومة في نهاية الشهر. |
In its note verbale of 22 October 2013, the State party announced that it would submit its observations once they had been finalized. | UN | وأبلغت الدولة الطرف، بمذكرتها المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أنها سوف تقدم ملاحظاتها بمجرد وضع اللمسات الأخيرة عليها. |
On 13 May 2011, the State party submitted comments on the provisional concluding observations and indicated that it would submit a report by April 2012. | UN | وفي 13 أيار/مايو 2011، قدمت الدولة الطرف تعليقات على الملاحظات الختامية المؤقتة وأشارت إلى أنها سوف تقدم تقريراً بحلول نيسان/ أبريل 2012. |
On 13 May 2011, the State party submitted comments on the provisional concluding observations and indicated that it would submit a report by April 2012. | UN | وفي 13 أيار/مايو 2011، قدمت الدولة الطرف تعليقات على الملاحظات الختامية المؤقتة وأشارت إلى أنها سوف تقدم تقريراً بحلول نيسان/أبريل 2012. |
On 13 May 2011, the State party submitted comments on the provisional concluding observations and indicated that it would submit a report by April 2012. | UN | وفي 13 أيار/مايو 2011، قدمت الدولة الطرف تعليقات على الملاحظات الختامية المؤقتة وأشارت إلى أنها سوف تقدم تقريراً بحلول نيسان/أبريل 2012. |
On 13 May 2011, the State party submitted comments on the provisional concluding observations and indicated that it would submit a report by April 2012. | UN | وفي 13 أيار/مايو 2011، قدمت الدولة الطرف تعليقات على الملاحظات الختامية المؤقتة وأشارت إلى أنها سوف تقدم تقريراً بحلول نيسان/أبريل 2012. |
On 13 May 2011, the State party submitted comments on the provisional concluding observations and indicated that it would submit a report by April 2012. | UN | وفي 13 أيار/مايو 2011، قدمت الدولة الطرف تعليقات على الملاحظات الختامية المؤقتة وأشارت إلى أنها سوف تقدم تقريراً بحلول نيسان/أبريل 2012. |
In its note verbale of 22 October 2013, the State party announced that it would submit its observations once they had been finalized. | UN | وأبلغت الدولة الطرف، بمذكرتها المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أنها سوف تقدم ملاحظاتها بمجرد وضع اللمسات الأخيرة عليها. |
On 13 May 2011, the State party submitted comments on the provisional concluding observations and indicated that it would submit a report by April 2012. | UN | وفي 13 أيار/مايو 2011، قدمت الدولة الطرف تعليقات على الملاحظات الختامية المؤقتة وأشارت إلى أنها سوف تقدم تقريراً بحلول نيسان/أبريل 2012. |
On 20 July 1994, the Ministerial Committee on Legislation announced that it would submit a bill to the Knesset to prevent the Palestinian Authority from operating in Jerusalem (also referred to in The Jerusalem Times, 22 July 1994). | UN | ٤٩٥ - وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٤، أعلنت اللجنة الوزارية المعنية بالتشريعات أنها سوف تقدم مشروع قانون إلى الكنيست لمنع السلطة الفلسطينية من أداء أعمالها في القدس )أشير إليه أيضا في جروسالم تايمز، ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤(. |
7. In a letter dated 2 July 2009 which was received by the 9MSP soon afterwards, Uganda wrote to inform the President that Uganda would like to reverse its earlier position on meeting its Article 5 deadline " because of new challenges recently encountered in the field " and to indicate that it would submit a request for an extension of its 1 August 2009 deadline. | UN | 7- وفي رسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه 2009 وردت بعد ذلك بفترة وجيزة إلى الاجتماع التاسع للدول الأطراف، أعلمت أوغندا رئيس الاجتماع برغبتها في العدول عن موقفها السابق بشأن وفائها بالموعد النهائي بموجب المادة 5 " بسبب تحديات جديدة وُوجهت مؤخراً على أرض الواقع " ، وأشارت إلى أنها سوف تقدم طلباً لتمديد الموعد النهائي المحدد لها وهو 1 آب/أغسطس 2009. |
To that end, at the International Conference in Support of Afghanistan in Paris, Canada announced that it would make an additional contribution of $600 million for Afghanistan, bringing its overall total to $1.9 billion over the period from 2001 to 2011. | UN | ولتحقيق هذه الغاية أعلنت كندا في المؤتمر الدولي لنصرة أفغانستان الذي عقد في باريس أنها سوف تقدم مبلغا إضافيا قدره 600 مليون دولار إلى أفغانستان، ليصل بذلك مجموع مساهمتها إلى 1.9 بليون دولار في الفترة من 2001 إلى 2011. |
Bangladesh informed the Meeting that it intended to make a submission in mid-2011, and Mauritius indicated that it would make a submission by May 2009. | UN | وأبلغت بنغلاديش الاجتماع أنها تعتزم تقديم طلب في منتصف عام 2011، وأشارت موريشيوس إلى أنها سوف تقدم طلبا بحلول أيار/مايو 2009. |
In that context, Russia indicated that it would provide the necessary statistical reports before 31 December 2004. | UN | وأشارت روسيا في هذا السياق إلى أنها سوف تقدم التقارير الإحصائية اللازمة قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Should these States Parties indicate that they will submit a request for an extension, they will need to have their requests considered at the Ninth Meeting of the States Parties (9MSP) at the end of 2008. | UN | إذا أعلنت هذه الدول الأطراف أنها سوف تقدم طلباً للتمديد، فسوف تحتاج إلى أن ينظر في طلباتها في الاجتماع التاسع للدول الأطراف في نهاية عام 2008. |