"أنها فقط" - Translation from Arabic to English

    • It's just
        
    • she just
        
    • She's just
        
    • It just
        
    • she only
        
    • She's only
        
    • is just
        
    • it's only
        
    • only she
        
    • it was just
        
    It's just a matter of time before they take credit. Open Subtitles أنها فقط مسالة وقت قبل ان يصرحوا عن الامر
    'Well, honesty is ruthless so I suppose It's just honesty...'ruthless honesty.' Open Subtitles حسناً، الصراحة قاسية إذا أنا أفترض أنها فقط الصراحة الصراحة القاسية
    It's just, usually it's only Muggins here with sweaty palms. Open Subtitles أنها فقط رائحة الأزهار هُنا تبدو وكأنها رائحة عرق.
    You know, I think she just didn't want to worry us. Open Subtitles اتعرف ، أظن أنها فقط لم ترد أن تتثير قلقنا
    Yeah, I'm sure she cares. I think She's just... Open Subtitles نعم, أنا متأكدة أنها تهتم أعتقد أنها فقط..
    It just reiterates that they didn't have very much money. Open Subtitles أنها فقط تكرر بأنهم ليس لديهم الكثير من المال
    It's just... when I thought you weren't there for me, it hurt, because I wanted you to be there for me. Open Subtitles أنها فقط.. ؟ عندما شـُـعرت بأنك لست هنا من أجلي, تاثرت جداً
    Oh, that means It's just outsi... Oh. Open Subtitles هذا يعني أنها فقط في الخارج حسنا الخبر السيئ
    Well, I guess It's just gonna remain a mystery, you know, like whatever happened in that seminar after they dimmed the lights. Open Subtitles حسنا، أنا أعتقد أنها فقط ستعمل تظل لغزا، و تعلمون، مثل كل ما حدث في تلك الحلقة الدراسية بعد أن خافتة الأضواء.
    It's just... you do realize that she likes guys, right? Open Subtitles أنها فقط أنتِ تدركين أنها تحب الرجال , صحيح ؟
    And what I loved about it is because It's just a Gallardo underneath it's not intimidating. Open Subtitles وما أحببت فيها أنها فقط سيارة غالاردو في الأسفل إنها ليست مرعبة
    It's just a little mock-up I made to try to make sense out of stuff. Open Subtitles أنها فقط نموذج صغير صنعته ليوضح بعض الأمور
    I mean, why doesn't she just send in the cavalry? Open Subtitles أعني، لماذا لا أنها فقط أرسل في سلاح الفرسان؟
    It's likely she just inhaled the molted scale like any other pet dander. Open Subtitles ومن المرجح أنها فقط استنشقت قشور الثعبان مثل أي وبر حيوانات الأليفة الأخرى
    She's didn't mean to do that. she just got angry, okay? Open Subtitles . لم تقصد أن تفعل ذلك أنها فقط كانت متعصبة , حسنا ؟
    You know, She's just not the same little girl, now that she's not able to compete anymore. Open Subtitles أنت تعلمين، أنها فقط ليست تلك الفتاة الصغيرة حيث أنها الآن ليست قادرة على المنافسة
    She's just jealous because of the plaque you're getting. Open Subtitles أنها فقط غيورة بسبب الوسام الذي ستحصل عليه
    Maybe She's just saving herself for her old flame? Open Subtitles ربما أنها فقط تحتفظ بنفسها لأجل اللهب القديم؟
    Whoo, did you feel that, It just got really cold. Open Subtitles هوو، هل تشعر بأن، أنها فقط حصلت الباردة حقا.
    I'm guessing she only told you that to motivate you. Open Subtitles أنا على التخمين أنها فقط قلت لك ان لتحفيز لك.
    She's only the most boring person who ever lived. Open Subtitles أنها فقط أكثر شخص ممل وجد على الحياة.
    She is just another trophy for you to put on your mantle. Open Subtitles أنها فقط تمثال آخر بالنسبة لك لتضعه على الرف
    The astronomers who have dedicated their lives to this quest... all believe it's only a matter of time... before we find the first truly Earthlike planet. Open Subtitles جميعهم يعتقدون أنها فقط مسألة وقت قبل أن نجد أول كوكب شبيه حقًا بالأرض الأمر الأكثر إثارة الذي يمكن أن أخبرك به هو
    If only she had behaved and let me control her. Open Subtitles \u200fلو أنها فقط أحسنت سلوكها \u200fوسمحت لي بالتحكم بها
    And at first, I thought it was just some tired old pickup line, but what if it wasn't? Open Subtitles و في البداية، أعتقد أنها فقط حيلة قديمة لاجراء محادثة، لكن ماذا لو لم تكن كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more