Well, I'm looking at a photo right now, and I'm tellin'ya, it could be in Maxim. | Open Subtitles | حسناً , أنا أنظر في الصورة , حالاً وأخبرك أنها يمكن أن تكون في حكمة |
We feel that it could be more action-oriented and forward-looking. | UN | وفي رأينا أنها يمكن أن تكون موجهة أكثر نحو العمل وذات نظرة تطلعية. |
New information and communication technologies were central to these efforts, as they could be a means of spreading indigenous knowledge, traditions, language and culture. | UN | ولتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة أهمية رئيسية في هذه الجهود، إذ أنها يمكن أن تكون وسيلة لنشر معارف الشعوب الأصلية وعاداتها ولغاتها وثقافاتها. |
Although such disasters undermined efforts to provide sustainable human settlements, they could be turned into opportunities for development. | UN | وعلى الرغم من أن مثل هذه الكوارث تقوض جهود إنشاء مستوطنات بشرية مستدامة، إلا أنها يمكن أن تكون فرصاً للتنمية. |
they can be caused by a rare strain of staph | Open Subtitles | أنها يمكن أن تكون ناجمة عن سلالة نادرة ستاف |
Which proves how valuable she can be. | Open Subtitles | الأمر الذي يثبت أنها يمكن أن تكون قيمة جدا |
However, it can be more effective if it anticipates and responds to twenty-first century challenges. | UN | غير أنها يمكن أن تكون أكثر فعالية إذا ما توقعت تحديات القرن الحادي والعشرين واستجابت لها. |
You realize She could be talking about a Chihuahua. | Open Subtitles | كنت أدرك أنها يمكن أن تكون نتحدث عن تشيهواهوا. |
There was no reason for UNESCO to consider that it could be exempt from fulfilling these obligations. | UN | وليس هناك من سبب يدعو اليونسكو أن تعتبر أنها يمكن أن تكون معفاة من التقيد بتلك الالتزامات. |
Or I suppose it could be several months, but that would be the worst-case scenario. | Open Subtitles | أو أفترض أنها يمكن أن تكون عدة أشهر، ولكن من شأنه أن يكون سيناريو أسوأ الحالات. |
Now, either way, it could be very embarrassing if this information got out. | Open Subtitles | الآن، وفي كلتا الحالتين، أنها يمكن أن تكون محرجة جدا إذا حصلت على هذه المعلومات من. |
we think it could be a murder. | Open Subtitles | ليس بعد الآن نعتقد أنها يمكن أن تكون جريمة قتل |
It was so vivid that I thought it could be real. | Open Subtitles | كان حيا بحيث اعتقدت أنها يمكن أن تكون حقيقية. |
Either way, we should warn them that they could be in trouble. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين، يجب أن يحذر منها أنها يمكن أن تكون في ورطة. |
Happy, we need to figure out a plan to narrow the 360 degree range that they could be in. | Open Subtitles | سعيد، نحن بحاجة لمعرفة خطة لتضييق مجموعة 360 درجة أنها يمكن أن تكون في. |
I guess they could be in the catacombs beneath the upper ring or the ancient sewers beneath the lower ring or the maze of tunnels that connects the rings together, or they could be... | Open Subtitles | أعتقد أنها يمكن أن تكون في سراديب الموتى تحت الحلقه العليا أو المجاري القديمة تحت الحلقه السفلى |
So I just hope they can be proactive with Mr. Lee. | Open Subtitles | لذلك أتمنى أنها يمكن أن تكون استباقية مع السيد لي. |
they can be expensive, however, and are generally church-administered, forcing children to participate in Christianity. | UN | بيد أنها يمكن أن تكون باهظة التكلفة وهي عادةً ما تديرها الكنائس وتجبر الأطفال على المشاركة في العبادات المسيحية. |
The advantage of these hybrid systems is that they can be responsive to the needs and demands of all, irrespective of income or wealth. | UN | وميزة هذه النظم المختلطة هي أنها يمكن أن تكون قادرة على تلبية احتياجات الجميع وطلباتهم، بغض النظر عن الدخل أو الثروة. |
She's like the plain girl in the movie who discovers that she can be pretty | Open Subtitles | أنها كالفتاة العادية التي تكتشف أنها يمكن أن تكون جميلة |
I know she can be pretty intense sometimes. | Open Subtitles | أنا أعرف أنها يمكن أن تكون مكثفة جدا في بعض الأحيان. |
We support this process and believe that it can be a model for other regions. | UN | ونحن نؤيد هذه العملية ونرى أنها يمكن أن تكون نموذجا يحتذى في مناطق أخرى. |
♪ she was as nervous as She could be ♪ | Open Subtitles | ♪ كانت عصبية كما أنها يمكن أن تكون ♪ |
However, they may be caught up in and made less effective because of the complex dynamics of regional conflicts. | UN | غير أنها يمكن أن تكون غارقة فيها وبالتالي تغدو أقل فعالية بسبب الديناميات المعقدة للصراعات الإقليمية. |
A forensic medical examination identified four scratches on the left side of her son's chin and the medical expert concluded that they could have been inflicted by the victim during her resistance. | UN | وأكد فحص الطب الشرعي وجود أربعة خدوش على الجهة اليمنى من ذقن الابن وخلص خبير طبي إلى أنها يمكن أن تكون من فعل الضحية أثناء مقاومتها. |
My parents died, thinking that they buried one of their daughters and now you're telling me that she might be alive somewhere? | Open Subtitles | والداي توفيا معتقدان أن إحدى بناتهما مدفونة تحت الأرض والآن انت تقول لي أنها يمكن أن تكون على قيد الحياة في مكان ما |