"أنه الوقت" - Translation from Arabic to English

    • it's time
        
    • time to
        
    • it is time
        
    • it's probably time
        
    Yeah, you've been great the past few days, but, you know, it's time to get off the couch. Open Subtitles ،نعم، لقد كنت رائعاً في الأيام القليلة الماضية لكن، كما تعلم، أنه الوقت للنهوض من الأريكة
    it's time for you to take your flute and learn how to play it better, all right? Open Subtitles أنه الوقت الذي عليك أن تأخذ فيه الناي وتتعلم كيف تعزف بطريقة أفضل ، حسناً؟
    He said it's time to decide who lives and who dies. Open Subtitles قالَ أنه الوقت لكي تقرروا من سيعيش و من سيموت
    Sugar, I think it's time for me to get a job. Open Subtitles يا سكر، أعتقد أنه الوقت بالنسبة لي للحصول على عمل
    Ok, it's time to go old school on this. Open Subtitles حسنا, أنه الوقت للذهاب للمدرسة قديمة على هذه
    I say it's time we found our way back home again. Open Subtitles اعتقد أنه الوقت قد حان ليجدوا طريق العودة للوطن مجدداً
    I think it's time you and I had a little heart-to-heart. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت لك ولي أن نتحدث من القلب للقلب
    Hey, vampire. I think it's time me and you had a heart-to-heart. Open Subtitles انت , يامصاص الدماء أعتقد أنه الوقت لنتقابل قلب الى قلب
    it's time to free yourself. - September 5th, 1907. Open Subtitles أنه الوقت لتفرغي نفسك الخامس من أيلول 1907
    You promised me that we would be together forever. it's time. Open Subtitles أنت وعدتني بأننا سنكون معاً للأبد, أنه الوقت الأن
    I think it's time you thought of stuff that you guys can do together, stuff that she likes. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب لتفعلوا شيئاً معاً، شيئاً هي تحبه
    Bella, I think it's time we moved your filthy mouth above ground. Open Subtitles "بيلا", أظن أنه الوقت المناسب لأخذ فمك القذر على سطح الأرض.
    it's time to take back the physical world. Open Subtitles أنه الوقت لأستعادة السيطرة على العالم المادي
    Don't you think it's time to come home? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه الوقت كي تعودي إلى المنزل ؟
    Maybe it's time the three of us do something exciting to shake things up. Open Subtitles ربما أنه الوقت الثلاثة منا لفعل شيئا ما مثير لتغيير الأشياء
    Only, maybe it's time we take my sister up on her offer, head out to Kentucky. Open Subtitles فقط , ربما أنه الوقت نأخذ أختي في عرضها , نتوجه خارجا إلى كنتاكي
    Well, you guys, this has been very fun, but I think it's time I left you two lovebirds alone. Open Subtitles حسناً يا أصحاب هذا كان ممتعاً جداً لكن أعتقد أنه الوقت الذي يجب أن أترككما لوحدكما يا طائرا الحب
    it's time we made some new memories here. Open Subtitles أنه الوقت الذي نصنع به بعض الذكريات الجديدة هنا
    it's time to go back to Spooner Street and be the Griffins again. Open Subtitles أنه الوقت أن نعود إلى شارع سبونير ونكون الغرفين مجددا
    Well, with what's become of Quahog, maybe it is time to make a change. Open Subtitles بعيون حزينة في سوق المزارعين حسنا , مع الذي حصل كوهاغ ربما أنه الوقت للقيام بتغيير
    Think it's probably time for you to start talking about certain things. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب لك لتبدأ التحدث عن أشياء واقعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more