Confirm we have a tail team in place and that all exits are blocked south of 3rd. | Open Subtitles | أكد أنه لدينا فريق مُتخفي هُناك وأن كل المخارج تم تعطيلها فى جنوب الشارع الثالث |
I'm sure we have a lot we could talk about. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه لدينا الكثير لكي نتحدث عنه |
Now that we have, I don't even know why. | Open Subtitles | والآن بما أنه لدينا. لست أعلم ماهو السبب. |
Today, we have an excellent opportunity to send the message that we have the will to succeed. | UN | واليوم، لدينا فرصة رائعة لإرسال رسالة مفادها أنه لدينا الإرادة لكي ننجح. |
Yes, well, I'm afraid we had a little accident. | Open Subtitles | نعم، حسناً، أنا أخشى أنه لدينا حادث صغير. |
Rate it's pouring out, I'd say we've got about a minute before the van's engulfed in fumes or fire. | Open Subtitles | معدل التسرب يزداد ، أظن أنه لدينا دقيقة واحدة قبل أن تنغمر الشاحنة في الدخان أو اللهيب. |
Briggs is dead, but I think I have a lead on where the jewelry might be, so we might have a shot at coming out ahead on this, but I'm gonna talk to you about it when I get back to the office, okay? | Open Subtitles | بريجز مات و اعتقد أنه لدى خيط عن مكان المجوهرات أعتقد أنه لدينا فرصة الحصول عليها |
Looks like we got a small fire on one. | Open Subtitles | يبدو أنه لدينا حريق صغير في الطابق الاول |
So I guess we have a lot in common. | Open Subtitles | لذا أظن أنه لدينا الكثير من الأشياء المشتركه |
Thank God we have a real doctor here. Seriously. | Open Subtitles | حمداً لله أنه لدينا طبيب حقيقي هنا، حقاً |
According the inquiry', it seems we have a sentimental suicide here. | Open Subtitles | .. طبقاً للتحقيق، يبدو أنه لدينا منتحرة حساسة هنا .. |
Excuse me, sir, it seems we have a last-minute cancellation. | Open Subtitles | عذراً سيدي ، يبدو أنه لدينا إلغاء حجز الآن |
I know that we have a common set of universal values. | UN | وإنني أعلم أنه لدينا مجموعة مشتركة من القيم العالمية. |
My impression is that we have here a very good subprogramme with very good technical cooperation programmes and that we have simply to adjust a few things. | UN | وانطباعي هو أنه لدينا اﻵن برنامج فرعي جيد جداً به برامج تعاون تقني جيدة جداً وما علينا سوى أن نعدﱢل بضعة أمور فيه. |
First, I believe that we have a good process that will lead to a successful outcome. | UN | أولا، أعتقد أنه لدينا عملية جيدة ستفضي إلى نتيجة ناجحة. |
Now that we have flying hybrids, this is what would happen if she got a beacon east of the barrier. | Open Subtitles | الآن بما أنه لدينا مخلوقات مهجنة يمكنها الطيران هذا ما سيحدث إذا وضعت إشارة لاسلكية شرق الحاجز |
He accosted me in a corner store like some kind of a creep, said we had a common enemy. | Open Subtitles | إقترب مني في أحد المتاجر مثل المختل وقال أنه لدينا عدوٌ مشترك |
You know, our father always said that we had a responsibility to use what God gave us, to help people, to make a real difference. | Open Subtitles | كما تعلمون , والدنا قال أنه لدينا مسئولية لاستخدام ما اعطاه لنا الرب لمساعدة الناس |
You see, we've got a good place to wait here. | Open Subtitles | أنت تعرفين الآن أنه لدينا مكان مناسب نمكث فيه |
Well, I'm not at liberty to discuss any ongoing investigation, but it looks like we might have a copycat killer. | Open Subtitles | حسناً، لست مخولاً لمناقشة أي تحقيقات جارية لكن يبدو أنه لدينا قاتل مقلّد للمجرمين |
Looks like we got a stowaway here, mate. | Open Subtitles | يبدو أنه لدينا مٌسافرون خِلسة هنا يا رفيقي. |
I want you to walk out of this room-- walk,do not run-- go and tell the charge nurse that whave a code black. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إليكِ بالخارج سيري و لا تركضي اذهبي و أخبري الممرض المسئول أنه لدينا "انذار أسود" |
Sorry, I didn't even realize we had an early meeting. | Open Subtitles | أعتذر،لم ألاحظ حتى أنه لدينا إجتماع مُبكر |
It looks like we have damage on the onboard computer. | Open Subtitles | يبدو أنه لدينا تلف على الكمبيوتر الرئيسي |
I think we have an animal-rights fanatic who's targeting trophy hunters. | Open Subtitles | أعتقد أنه لدينا متعصب لحقوق الحيوان الذي استهدف صائد الكؤوس |