"أنه لدينا" - Translation from Arabic to English

    • we have a
        
    • that we have
        
    • we had a
        
    • we've got
        
    • we might have
        
    • like we got a
        
    • whave a
        
    • we had an
        
    • that we had
        
    • like we have
        
    • think we have
        
    Confirm we have a tail team in place and that all exits are blocked south of 3rd. Open Subtitles أكد أنه لدينا فريق مُتخفي هُناك وأن كل المخارج تم تعطيلها فى جنوب الشارع الثالث
    I'm sure we have a lot we could talk about. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه لدينا الكثير لكي نتحدث عنه
    Now that we have, I don't even know why. Open Subtitles والآن بما أنه لدينا. لست أعلم ماهو السبب.
    Today, we have an excellent opportunity to send the message that we have the will to succeed. UN واليوم، لدينا فرصة رائعة لإرسال رسالة مفادها أنه لدينا الإرادة لكي ننجح.
    Yes, well, I'm afraid we had a little accident. Open Subtitles نعم، حسناً، أنا أخشى أنه لدينا حادث صغير.
    Rate it's pouring out, I'd say we've got about a minute before the van's engulfed in fumes or fire. Open Subtitles معدل التسرب يزداد ، أظن أنه لدينا دقيقة واحدة قبل أن تنغمر الشاحنة في الدخان أو اللهيب.
    Briggs is dead, but I think I have a lead on where the jewelry might be, so we might have a shot at coming out ahead on this, but I'm gonna talk to you about it when I get back to the office, okay? Open Subtitles بريجز مات و اعتقد أنه لدى خيط عن مكان المجوهرات أعتقد أنه لدينا فرصة الحصول عليها
    Looks like we got a small fire on one. Open Subtitles يبدو أنه لدينا حريق صغير في الطابق الاول
    So I guess we have a lot in common. Open Subtitles لذا أظن أنه لدينا الكثير من الأشياء المشتركه
    Thank God we have a real doctor here. Seriously. Open Subtitles حمداً لله أنه لدينا طبيب حقيقي هنا، حقاً
    According the inquiry', it seems we have a sentimental suicide here. Open Subtitles .. طبقاً للتحقيق، يبدو أنه لدينا منتحرة حساسة هنا ..
    Excuse me, sir, it seems we have a last-minute cancellation. Open Subtitles عذراً سيدي ، يبدو أنه لدينا إلغاء حجز الآن
    I know that we have a common set of universal values. UN وإنني أعلم أنه لدينا مجموعة مشتركة من القيم العالمية.
    My impression is that we have here a very good subprogramme with very good technical cooperation programmes and that we have simply to adjust a few things. UN وانطباعي هو أنه لدينا اﻵن برنامج فرعي جيد جداً به برامج تعاون تقني جيدة جداً وما علينا سوى أن نعدﱢل بضعة أمور فيه.
    First, I believe that we have a good process that will lead to a successful outcome. UN أولا، أعتقد أنه لدينا عملية جيدة ستفضي إلى نتيجة ناجحة.
    Now that we have flying hybrids, this is what would happen if she got a beacon east of the barrier. Open Subtitles الآن بما أنه لدينا مخلوقات مهجنة يمكنها الطيران هذا ما سيحدث إذا وضعت إشارة لاسلكية شرق الحاجز
    He accosted me in a corner store like some kind of a creep, said we had a common enemy. Open Subtitles إقترب مني في أحد المتاجر مثل المختل وقال أنه لدينا عدوٌ مشترك
    You know, our father always said that we had a responsibility to use what God gave us, to help people, to make a real difference. Open Subtitles كما تعلمون , والدنا قال أنه لدينا مسئولية لاستخدام ما اعطاه لنا الرب لمساعدة الناس
    You see, we've got a good place to wait here. Open Subtitles أنت تعرفين الآن أنه لدينا مكان مناسب نمكث فيه
    Well, I'm not at liberty to discuss any ongoing investigation, but it looks like we might have a copycat killer. Open Subtitles حسناً، لست مخولاً لمناقشة أي تحقيقات جارية لكن يبدو أنه لدينا قاتل مقلّد للمجرمين
    Looks like we got a stowaway here, mate. Open Subtitles يبدو أنه لدينا مٌسافرون خِلسة هنا يا رفيقي.
    I want you to walk out of this room-- walk,do not run-- go and tell the charge nurse that whave a code black. Open Subtitles أريد أن أتحدث إليكِ بالخارج سيري و لا تركضي اذهبي و أخبري الممرض المسئول أنه لدينا "انذار أسود"
    Sorry, I didn't even realize we had an early meeting. Open Subtitles أعتذر،لم ألاحظ حتى أنه لدينا إجتماع مُبكر
    It looks like we have damage on the onboard computer. Open Subtitles يبدو أنه لدينا تلف على الكمبيوتر الرئيسي
    I think we have an animal-rights fanatic who's targeting trophy hunters. Open Subtitles أعتقد أنه لدينا متعصب لحقوق الحيوان الذي استهدف صائد الكؤوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more