"أنه لشيء" - Translation from Arabic to English

    • It's
        
    • thing
        
    So, I was reading how It's a good idea for new parents to take an infant CPR class. Open Subtitles إذًا، كنت أقرأ أنه لشيء جيد جدًا أن يحظى الآباء المنتظرين الإنجاب بدورة الاسعافات الأولية للرضع
    Well, personally, I think It's great you're giving yourself a break. Open Subtitles حسنا، شخصيا، أعتقد أنه لشيء رائع كنت تعطي نفسك استراحة.
    I think It's great you don't squeal on a friend. Open Subtitles وأعتقد أنه لشيء رائع كنت لا اْبكى على صديق
    "Wow, It's great to see you." and stuff like that? Open Subtitles أنه لشيء عظيم أن أراك و كافة الكادر بهذا الشكل؟
    Oh, lack-a-day,'tis a fearful thing to be a poor maid, with no man to care for her. Open Subtitles يوم تعس, أنه لشيء مؤلم لخادمة أن تكون بلا رجل يهتم لأمرها.
    I think It's just great you came to the meeting to support Bonnie. Open Subtitles أعتقد أنه لشيء رائع فقط جئت إلى اجتماع لدعم بوني.
    It's just nice to get out of the hospital, isn't it? Open Subtitles أنه لشيء رائع ان أخرج من المستشفى, أليس كذلك؟
    It's a good thing high school's almost over. Open Subtitles أنه لشيء جيد بأن المدرسة قاربت على الأنتهاء
    It's weird to like and not like someone at the same time. Open Subtitles أنه لشيء غريب أن تحُبّ و لا تحب شخص ما في نفس الوقت.
    It's a great thing to have on that resume if you want to get into politics. Open Subtitles أنه لشيء رائع أن يكون لديك ذلك الأخلاص إذا كنت تريد دخول السياسة.
    It's pretty amazing that you guys have been together so long. Open Subtitles أنه لشيء عجيب جداً بأنّكم يارفاق كنتم سوية لمدة طويلة جداً.
    It's cool coming here and being anyone I wanna be. Open Subtitles أنه لشيء جميل كونك هنا أي شخص تريد أن تكون
    I think It's great that you're so open with your affections in public. Open Subtitles أعتقد أنه لشيء رائع أنك منفتح تماماً بعواطفك مِن أمام العلن
    It's a wonderful thing to have so many devoted friends. Open Subtitles أنه لشيء رائع أَنْ يَكُونَ عِندك العديد من الأصدقاءِ المُخلصين
    I think It's very nice to have a lady's company for a change. Open Subtitles أظن أنه لشيء مبهج أن تكون سيدة برفقتك من أجل التغيير
    It's quite astounding, as your mother used to say. Open Subtitles أنه لشيء عجيب كما اعتادت والدتك قول ذلك
    Yeah, I think It's great you guys want to get more exercise, but do you really think sports is the right choice for you? Open Subtitles نعم، أعتقد أنه لشيء رائع لك الرجال يرغبون في الحصول على مزيد من التمرين، ولكن هل تعتقد حقا الرياضية هو الخيار الصحيح بالنسبة لك؟
    It's great to be back, isn't it? Open Subtitles أنه لشيء رائع أن أعود، أليس كذلك؟
    I know, under the circumstances, It's a bit much but you have a unique knowledge for our purpose. Open Subtitles ؟ أن أعلم أنه فى ظل هذه الظروف أنه لشيء كثير لكن انت لديك معرفة لا نظير لها ... تخدم غرضنا
    I think It's great that you all came together to honor Butterscotch. Open Subtitles وأعتقد أنه لشيء رائع أنكم آجتمعتوا سوياً لتكريم "باترسكوتش"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more