"أنه ليس لديك" - Translation from Arabic to English

    • you don't have
        
    • you didn't have
        
    • you have no
        
    • didn't have a
        
    • you had no
        
    • don't have a
        
    • that you don
        
    • that you have
        
    You're not used to being spoken to like this, which means you don't have a boss or an employer. Open Subtitles لا يجب عليك أن تتحدث عن كل هذا مما يعني أنه ليس لديك مدير أو صاحب عمل.
    With respect, it sounds like you don't have a damn clue, Detective. Open Subtitles بفائق الاحترام يبدو أنه ليس لديك أدنى فكرة يا سيادة المحقق
    Now, I know you don't have a place to stay, but trust me, jail is not all that fun. Open Subtitles الآن عرفت أنه ليس لديك مكان تلجأ إليه و لكن كن على يقين السجن ليس مكاناً مريحاً
    You swore you didn't have any money last night... and yet, you hired a cab this morning. Open Subtitles لقد أقسمت أنه ليس لديك مال ليلة أمس ورغم ذلك، إستأجرت سيارة أجرة هذا الصباح
    I think he was right. You told me you didn't have a father. Open Subtitles أعتقد بأنه كان محقاً أخبرتني أنه ليس لديك أب
    I mean, you have no idea how manipulative she is! Open Subtitles أعني، أنه ليس لديك أي فكرة كيف أنها متلاعبة
    Sometimes, you think you don't have hope, but you keep on anyway. Open Subtitles أحياناً تعتقدي أنه ليس لديك أمل لكنك تستمري على أية حال
    You can't tell me you don't have... one memorable, unforgettable moment... because I know you've had thousands of them. Open Subtitles لا تستطيعي إخباري .. أنه ليس لديك لحظة واحده لا تنسى لأني أعرف أن لديك الآلاف منهم
    I can see you don't have button eyes, but if you're the same cat, how can you talk? Open Subtitles أرى أنه ليس لديك عينان من الأزرار، وَ لكن إنْ كنتَ نفس الهرّ، كيفَ استطعت الكلام؟
    I want to make sure you don't have any dangerous orthodontia. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنه ليس لديك أي تقويم أسنان خطر
    Oh, gosh, your pain medication's getting low. As if you don't have enough to worry about. Open Subtitles يا للسماء، بدأ مفعول مزيل ألمك بالانخفاض، وكما لو أنه ليس لديك الكثير لتقلقي من أجله
    I know you don't have much time left, but there's something I want to do. Open Subtitles أعرف أنه ليس لديك الكثير من الوقت المتبقي، ولكن هناك شيئاً أحتاج لفعله.
    I thought you didn't have a run until the late shift? Open Subtitles اعتقدت أنه ليس لديك جولة حتى المناوبة الأخيرة؟
    I should make friends with you because I knew you didn't have a mother or a father. Open Subtitles وأن أقيم علاقة صداقة معك لمعرفتي أنه ليس لديك أم أو أب
    I thought your mom said you didn't have time Open Subtitles ظننت أن والدتك قالت أنه ليس لديك وقت
    you have no means of communicating with that freighter of yours? Open Subtitles أفهم من ذلك أنه ليس لديك وسيلة للاتصال بباخرتك هذه؟
    I know you have no interest in what I would normally offer you to get what I want. Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس لديك أي إهتمام في ما عادتاً سأعرض عليك لأحصل على ما أريد.
    Then, you said you had no siblings on the form. Open Subtitles ثم قلت أنه ليس لديك أشقاء بإستمارتكِ
    I would take your heart, but your betrayal has shown me that you don't have one. Open Subtitles أود أن أقتلع قلبك, لكن خيانتك أظهرت لي أنه ليس لديك واحد.
    What's wrong, Archie, besides the fact that you have no integrity whatsoever, is that your father kissed my mother. Open Subtitles بجانب حقيقة أنه ليس لديك نزاهة علي الإطلاق هو أن والدك قبل والدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more