Look, I know it's none of my business, but are you okay? | Open Subtitles | أنظر,أنا أعلم أنه ليس من شأني لكن, هل انت بخير ؟ |
You can tell me that it's none of my business, but why live in a hole in the ground when you have a perfectly good rocket? | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟ |
Look, I didn't ask, but it-it-it seemed so weird, and it's none of my business. | Open Subtitles | اسمع، لم اسألها لكنه لسؤال غريب جداً كما أنه ليس من شأني |
I know it's none of my business, but... don't take for granted the people who love you the most just because they sometimes let you. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس من شأني ولكن لا تأخذي من المسلم به الناس الذين يحبونك أكثر فقط لأنهم أحيانا يسمحو لك |
I know it's not my place to say anything, but my God, what is wrong with you? | Open Subtitles | أنا أعلم أنه ليس من شأني أن أقول أي شيء ولكن ، ياإلهي ماذا بكِ؟ |
I know it's none of my business, but it might behoove you to get on board with his plan. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس من شأني لكن قد يكون ظرورياً أن توافق على خطته |
Hon, I know it's none of my business so I guess that's why I'm interested, but, um... | Open Subtitles | أعرف أنه ليس من شأني وهذا هو ما يستهويني ولكنكِ تبدين شاحبة |
I know it's none of my business but you shouldn't talk to your mother that way. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس من شأني لكن لا يجب أن تكلمي أمكِ بهذه الطريقة |
Look, it's none of my business, but if you really want to be a writer, you can't just give up. | Open Subtitles | أسمعي، صحيح أنه ليس من شأني ولكن لو أنك ترغبي أن تصبحي كاتبه، لا تستطيعي أن تستسلمي |
Just like it's none of my business that you let pregnant drunks use you. | Open Subtitles | كما أنه ليس من شأني أنكَ ترضى أن يتم استغلالك من قبل امرأة مدمنة للشراب |
it's none of my business how you live your life, but if I catch you round my farm again, I'll break your head! | Open Subtitles | أنه ليس من شأني كيف تعيشين حياتك لكن لو رأيتك حول مزرعتي ساكسر رأسك |
Well, I know it's none of my business, but that was the 3rd time you supplied everybody with drinks. | Open Subtitles | حسناً،أنا أعرف أنه ليس من شأني لكن تلك كانت المرة الثالثة التي زودت الجميع بالشراب |
Look, it's none of my business, but it sounds to me like you could get in a lot of trouble. | Open Subtitles | أنه ليس من شأني و لكن هذا يبدو وكأنه قد يجعلك في ورطة |
it's none of my business here, but... earlier, on the phone, you okay? | Open Subtitles | أنه ليس من شأني هنا، ولكن ... في وقت سابق، على الهاتف، أنتِ بخير؟ |
it's none of my business. This used to be a free country but what are you diving for? | Open Subtitles | أنه ليس من شأني هذا يكون عادة بلد حر |
I understand why you think it's none of my business, but humour me? | Open Subtitles | أنا أتفهم لماذا تعتقد أنه ليس من شأني |
I know, it's none of my business, but I felt bad for the schmuck hanging around the hospital hoping to see you. | Open Subtitles | أعلم، أعلم أنه ليس من شأني لكنّي شعرت بسوء ...لانه أنتظر في المستشفى آملاً أن يراك |
I know it's none of my business but I thought, um... | Open Subtitles | أعلم أنه ليس من شأني ولكني ظننت |
I know it's none of my business but keeping Walt from the kids? | Open Subtitles | أعلم أنه ليس من شأني ولكن.. أن تحرمي والت من أبناءه! |
Now, I know it's not my place to offer up my opinion, but... | Open Subtitles | الآن،أنا أعلم أنه ليس من شأني قول رأيي، ولكن |
What they do out there, it's not my business; | Open Subtitles | ما يفعلونه هناك أنه ليس من شأني |