"أنه ليس من شأني" - Translation from Arabic to English

    • it's none of my business
        
    • it's not my place
        
    • it's not my business
        
    Look, I know it's none of my business, but are you okay? Open Subtitles أنظر,أنا أعلم أنه ليس من شأني لكن, هل انت بخير ؟
    You can tell me that it's none of my business, but why live in a hole in the ground when you have a perfectly good rocket? Open Subtitles يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟
    Look, I didn't ask, but it-it-it seemed so weird, and it's none of my business. Open Subtitles اسمع، لم اسألها لكنه لسؤال غريب جداً كما أنه ليس من شأني
    I know it's none of my business, but... don't take for granted the people who love you the most just because they sometimes let you. Open Subtitles أعرف أنه ليس من شأني ولكن لا تأخذي من المسلم به الناس الذين يحبونك أكثر فقط لأنهم أحيانا يسمحو لك
    I know it's not my place to say anything, but my God, what is wrong with you? Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس من شأني أن أقول أي شيء ولكن ، ياإلهي ماذا بكِ؟
    I know it's none of my business, but it might behoove you to get on board with his plan. Open Subtitles أعرف أنه ليس من شأني لكن قد يكون ظرورياً أن توافق على خطته
    Hon, I know it's none of my business so I guess that's why I'm interested, but, um... Open Subtitles أعرف أنه ليس من شأني وهذا هو ما يستهويني ولكنكِ تبدين شاحبة
    I know it's none of my business but you shouldn't talk to your mother that way. Open Subtitles أعلم أنه ليس من شأني لكن لا يجب أن تكلمي أمكِ بهذه الطريقة
    Look, it's none of my business, but if you really want to be a writer, you can't just give up. Open Subtitles أسمعي، صحيح أنه ليس من شأني ولكن لو أنك ترغبي أن تصبحي كاتبه، لا تستطيعي أن تستسلمي
    Just like it's none of my business that you let pregnant drunks use you. Open Subtitles كما أنه ليس من شأني أنكَ ترضى أن يتم استغلالك من قبل امرأة مدمنة للشراب
    it's none of my business how you live your life, but if I catch you round my farm again, I'll break your head! Open Subtitles أنه ليس من شأني كيف تعيشين حياتك لكن لو رأيتك حول مزرعتي ساكسر رأسك
    Well, I know it's none of my business, but that was the 3rd time you supplied everybody with drinks. Open Subtitles حسناً،أنا أعرف أنه ليس من شأني لكن تلك كانت المرة الثالثة التي زودت الجميع بالشراب
    Look, it's none of my business, but it sounds to me like you could get in a lot of trouble. Open Subtitles أنه ليس من شأني و لكن هذا يبدو وكأنه قد يجعلك في ورطة
    it's none of my business here, but... earlier, on the phone, you okay? Open Subtitles أنه ليس من شأني هنا، ولكن ... في وقت سابق، على الهاتف، أنتِ بخير؟
    it's none of my business. This used to be a free country but what are you diving for? Open Subtitles أنه ليس من شأني هذا يكون عادة بلد حر
    I understand why you think it's none of my business, but humour me? Open Subtitles أنا أتفهم لماذا تعتقد أنه ليس من شأني
    I know, it's none of my business, but I felt bad for the schmuck hanging around the hospital hoping to see you. Open Subtitles أعلم، أعلم أنه ليس من شأني لكنّي شعرت بسوء ...لانه أنتظر في المستشفى آملاً أن يراك
    I know it's none of my business but I thought, um... Open Subtitles أعلم أنه ليس من شأني ولكني ظننت
    I know it's none of my business but keeping Walt from the kids? Open Subtitles أعلم أنه ليس من شأني ولكن.. أن تحرمي والت من أبناءه!
    Now, I know it's not my place to offer up my opinion, but... Open Subtitles الآن،أنا أعلم أنه ليس من شأني قول رأيي، ولكن
    What they do out there, it's not my business; Open Subtitles ما يفعلونه هناك أنه ليس من شأني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more