Reaffirming that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights, | UN | وإذ تعيد تأكيد أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم، أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر، للضغط على دولة أخرى بقصد إجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية، |
Reaffirming that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights, | UN | وإذ تعيد تأكيد أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم، أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى بقصد إجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية، |
The Assembly reaffirmed that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights. | UN | وأكدت الجمعية من جديد على أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى، بقصد إجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية. |
The Assembly reaffirmed that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights. | UN | وأكدت الجمعية من جديد على أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى، بقصد إجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية. |
I realize that neither of you had the guts to pick up my phone calls today and talk to me. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس لأي منكما الجرأة للرد على مكالماتي الهاتفية والتحدث معي |
35. Article 19 of the Charter states that no State may use or encourage the use of coercive measures of an economic or political character in order to force the sovereign will of another State and obtain from it advantages of any kind. | UN | ٣٥ - وتنص المادة ١٩ من الميثاق على أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم أو تشجع على استخدام أي تدابير قسرية ذات طابع سياسي أو اقتصادي لاخضاع اﻹرادة السياسية لدولة أخرى والحصول منها على مزايا من أي نوع. |
Reaffirming that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights, | UN | وإذ تعيد تأكيد أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم، أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى بقصد اجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية، |
Reaffirming that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights, | UN | وإذ تعيد تأكيد أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم، أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى بقصد اجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية، |
In addition, it was observed that, in case of a system based on an international registry, it could be specified that no court had jurisdiction over the international registry and that disputes involving orders to the registrar should be resolved through an arbitration process that would need to be specified. | UN | وعلاوة على ذلك ، لوحظ أنه في حالة النظام القائم على مكتب تسجيل دولي يمكن النص على أنه ليس ﻷي محكمة سلطان على مكتب التسجيل الدولي ، وأن النزاعات المتعلقة باﻷوامر الموجهة الى مديري مكاتب التسجيل يمكن حلها من خلال اجراءات تحكيم يلزم تحديدها . |
The Assembly reaffirmed that no State might use or encourage the use of unilateral economic, political or any other type of measure to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights. | UN | وأعادت الجمعية تأكيد أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم تدابير أُحادية اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر أو أن تشجع على استخدام هذه التدابير للضغط على دولة أخرى بقصد إجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية. |
" Reaffirming that no State may use or encourage the use of unilateral economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights, | UN | " وإذ تعيد تأكيد أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم، أو أن تشجع على استخدام تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى بقصد إجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية، |
22. Article 32 states that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights. | UN | ٢٢ - تنص المادة ٣٢ على أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم، أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى بقصد اجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية. |
It stipulates that " no State shall claim or exercise sovereignty or sovereign rights over any part of the Area or its resources, nor shall any State or natural or juridical person appropriate any part thereof " (art. 137, para. 1). | UN | وهي تنص على أنه " ليس ﻷي دولة أن تدعي أو تمارس السيادة أو الحقوق السيادية على أي جزء من المنطقة أو مواردها، وليس ﻷي دولة أو شخص طبيعي أو اعتباري الاستيلاء على ملكية أي جزء من المنطقة " )المادة ١٣٧، الفقرة١(. |
Article 32 of the Charter of Economic Rights and Duties of States affirms that “no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of its sovereign rights” (see General Assembly resolution 3281 (XXIX)). | UN | وتؤكد المادة ٣٢ من ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية أنه " ليس ﻷي دولة أن تستخدم، أو تشجع استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى بقصد إجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية " )انظر قرار الجمعية العامة ٣٢٨١ )د - ٢٩((. |
One reflection of this success has been the recognition accorded the Blue Books Series, which won a prestigious award from the American Library Association just a year after they were launched, and which the influential journal Law Books in Review hailed by urging that " no scholar, student, foreign policy practitioner and regional historian should ignore this literature " . | UN | ومن أمثلة نجاحها في هذا الصدد ما نالته سلسلة الكتب الزرقاء من تنويه، فقد فازت بجائزة رفيعة من اتحاد المكتبات اﻷمريكية بعد عام واحد فقط من بدء صدورها، كما أشادت بها مجلة مراجعة كتب القانون، وهي مجلة لها نفوذها، عندما ذكرت أنه " ليس ﻷي عالم أو طالب أو مشتغل بالسياسة الخارجية أو مؤرخ إقليمي أن يتغاضى عن هذا المنشور. " |
Reaffirming the pertinent principles and provisions contained in the Charter of Economic Rights and Duties of States proclaimed by the General Assembly in its resolution 3281 (XXIX) of 12 December 1974, in particular article 32 which declares that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights, | UN | وإذ تعيد تأكيد المبادئ واﻷحكام ذات الصلة الواردة في ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية الذي أعلنته الجمعية العامة بقرارها ١٨٢٣)د-٩٢( المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٧٩١، ولا سيما المادة ٢٣ منه التي تعلن أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم أو أن تشجع على استخدام تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى بقصد اجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية، |
Reaffirming the pertinent principles and provisions contained in the Charter of Economic Rights and Duties of States proclaimed by the General Assembly in its resolution 3281 (XXIX) of 12 December 1974, in particular article 32 which declares that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights, | UN | وإذ تعيد تأكيد المبادئ واﻷحكام ذات الصلة الواردة في ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية الذي أعلنته الجمعية العامة بقرارها ١٨٢٣)د-٩٢( المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٧٩١، ولا سيما المادة ٢٣ منه التي تعلن أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم أو أن تشجع على استخدام تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى بقصد اجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية، |
Reaffirming General Assembly resolution 3281 (XXIX) of 12 December 1974 containing the Charter of Economic Rights and Duties of States, in particular its article 32 which declares that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights, | UN | وإذ تعيد تأكيد قرار الجمعية العامة ١٨٢٣ )د-٩٢( المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٧٩١ والمتضمن ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية، ولا سيما مادته ٢٣ التي تعلن أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم، أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى بقصد إجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية، |
Reaffirming General Assembly resolution 3281 (XXIX) of 12 December 1974 containing the Charter of Economic Rights and Duties of States, in particular its article 32 which declares that no State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights, | UN | وإذ تعيد تأكيد قرار الجمعية العامة ١٨٢٣ )د - ٩٢( المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٧٩١ والمتضمن ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية، ولا سيما المادة ٢٣ منه التي تعلن أنه ليس ﻷي دولة أن تستخدم، أو أن تشجع على استخدام، تدابير اقتصادية أو سياسية أو من أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى بقصد إجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية، |
Recalling the UN Comprehensive Settlement Plan aimed at establishing a new state of affairs in Cyprus in the form of a new bi-zonal partnership with two politically equal constituent states, the Meeting acknowledged that neither side may claim authority or jurisdiction over the other and that the Greek Cypriots do not represent the Turkish Cypriots. | UN | واستذكر الاجتماع خطة التسوية الشاملة التي وضعتها الأمم المتحدة لإنشاء وضع جديد في قبرص في شكل شراكة جديدة ثنائية المناطق تتضمن دولتين متكافئتين سياسيا، وأقر أنه ليس لأي من الطرفين الادعاء بالسلطة أو الولاية على الطرف الآخر، وأن القبارصة اليونانيين لا يمثلون القبارصة الأتراك. |
Recalling the UN Comprehensive Settlement Plan aimed at establishing a new state of affairs in Cyprus in the form of a new bi-zonal partnership with two equal constituent states, the Conference acknowledged that neither side may claim authority or jurisdiction over the other and that the Greek Cypriots do not represent the Turkish Cypriots. | UN | وذكَّر المؤتمر بخطة الأمم المتحدة للتسوية الشاملة التي تهدف إلى تهيئة وضع جديد في قبرص في شكل شراكة جديدة ذات منطقتين تتألف من دولتين تأسيسيتين متساويتين - وأكد المؤتمر أنه ليس لأي من الطرفين الادعاء بالسلطة أو الولاية على الطرف الآخر. |