"أنه مثل" - Translation from Arabic to English

    • It's like
        
    • He's like
        
    • it's just like
        
    • like a
        
    • it like
        
    It's like Fort Knox, and we only have 48 hours. Open Subtitles أنه مثل حصن نوكس ونحن لدينا 48 ساعة فقط.
    It's like I don't need to eat, drink or sleep. Open Subtitles أنه مثل ، لست محتاجة للأكل للشرب أو النوم
    Yeah, It's like a burglar wiping his fingerprints from a crime scene, but then forgetting to wipe'em off the doorknob when he leaves. Open Subtitles أجل .. أنه مثل لص يقوم بمسح بصمات أصابعه من مسرح الجريمة و من ثم ينسى أن يمسح مقبض الباب عندما يغادر
    Look, It's like those-- those Internet contracts, you know? Open Subtitles أنظري ، أنه مثل عقود الأنترنت هذه، تعرفين؟
    He's like a choirboy, right? Open Subtitles أنه مثل صبي الكورس أليس كذلك؟ صبي الكورس: الذي ينشد في الكنيسة
    I mean, it's just like how I need to keep studying. Open Subtitles أنه مثل كيف أنا احتاج المواصلة بالدراسة.
    I don't really remember. You know, It's like a dream. Open Subtitles أنا فعلا لاأتذكر , تعرفين , أنه مثل الحلم
    It's like, you know, actions speak louder than words. Open Subtitles أنه مثل, تعلمين, الأكشن يتحدث أوضح من الكلمات.
    It's like I've been at a fucking concert for the past decade. Open Subtitles أنه مثل كأنني كنت في حفلة مضاجعة على مدى العقد الماضي.
    It's like keeping a pet gator in a bathtub. Open Subtitles أنه مثل الإحتفاظ بتمساح أليف في حوض الإستحمام
    It's like having an encyclopedia that breathes really loud. Open Subtitles أنه مثل الاستحواذ على موسوعة تتنفس بصوت كبير
    It's like getting your second wind at that all-you-can-eat shrimp bar. Open Subtitles أنه مثل زيارتك الثانية للمطعم الذي يسمحون لك بتناول الروبيان
    You are not dying. It's like chemo, you're reacting to the treatment. Open Subtitles أنك لا تموت أنه مثل العلاج الكميائي أنها ردة فعل للعلاج
    It's, like, this thing that they have now that just, like, blasts out all the news from everywhere. Open Subtitles أنه مثل ذلك الشيء الذي لدينا الأن مثل يرصد الأخبار من كل مكان
    I'm not going to say that It's like being attacked by a bear because it isn't. Open Subtitles أنا لن أقول أنه مثل تعرضه لهجوم من دب لأنها ليست كذلك.
    Well, I guess It's like you said, you gotta kick her ass. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه مثل قلت، أنت فلدي ركلة لها الحمار.
    It's like in this history we're looking at the making of a healing Saint. Open Subtitles أنه مثل التاريخ الذي ننظر إليه صنع القديس المُعافي.
    Hawkeye: It's like there's an endless wave of these guys. Open Subtitles أنه مثل هناك موجة لانهائية من هؤلاء الرجال
    It's like a mutated christmas tree threw up all over 23rd street. Open Subtitles أنه مثل شجرة عيد ميلاد متحولة ترمى على طول الشارع جادة 23
    No, no, no. He's like a real estate businessman. Open Subtitles لا ,لا , لا , أنه مثل رجل اعمال في العقارات
    it's just like the one he wounded Harrison Ford with. Thanks, Daddy! Open Subtitles أنه مثل السلاح الذي جَرح هاريسون فورد به
    I mean, it happened several years ago, but I can remember it like it was just yesterday. Open Subtitles يعني انه حدث قبل عدة سنوات، ولكن أتذكر أنه مثل ما كان بالأمس فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more