"أنه من الغريب" - Translation from Arabic to English

    • it's weird
        
    • it's odd
        
    • it was weird
        
    • it odd that
        
    • it's kind of weird
        
    • it's a little weird
        
    • it was strange
        
    • it's strange that
        
    • it strange that
        
    • it seemed odd
        
    Do you guys think it's weird that the aurora borealis is happening the night before the Wiccan Festival of Lights? Open Subtitles هل تعتقدون يا رفاق أنه من الغريب ان الشفق القطبي يحدث في الليلة السابقة مهرجان الويكا للأنوار ؟
    'Cause she thought her daughter was turning into a different person, someone who thinks it's weird to be close to her mom. Open Subtitles اعتقدت أنها كانت ابنتها تتحول إلى شخص مختلف، شخص يعتقد أنه من الغريب أن تكون قريبة من والدتها.
    I don't think it's weird to be close to you. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه من الغريب أن تكون قريبة منك.
    I'm not, I actually think that it's odd that we never did. Open Subtitles كلا، أنا حقاً أظن أنه من الغريب أننا لم نفعل أبداً.
    And you always told me it was weird for male friends to mud together. Open Subtitles ودائماً ما قلت لي أنه من الغريب من الأصدقاء الذكور أن يستحموا بالطين معا.
    I find it odd that she thinks she knows so much about the witch. Open Subtitles أجد أنه من الغريب أن تفكر أنها تعرف الكثير عن الساحرة‎.
    I guess it's kind of weird there's pepperoni in the shumai. Open Subtitles اظن أنه من الغريب أن يضعون البيبروني على الـ شوماي
    You don't think it's a little weird that my mom didn't know anything about my dad getting them a new business manager? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه من الغريب قليلاً أن أمي لم تعرف أي شيء عن أبي وحصولهم على مدير أعمال جديد؟
    I just think it's weird that you're the richest one among us and you get checks from the government that we in some way pay for. Open Subtitles أظن أنه من الغريب أن تكون الشخص الأغنى منا وتحصلين على دعم من الحكومة
    Don't you think it's weird how these people were alive a few hours ago? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الغريب أنهم كانوا أحياء قبل بضع ساعات ؟
    I'm sure it's weird to have a stranger talk so intimately about your husband, so... Open Subtitles أنا واثقة أنه من الغريب القيام بحوار غريب وحميمي جداً بشأن زوجك
    So, dime-eyes, don't you think it's weird... that Jules didn't take your last name when you guys got married? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الغريب أن جولز لم تأخذ اسمك الأخير عندما تزوجتما يارفاق؟
    Don't you think it's weird that Bradshaw went after Bell himself? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الغريب أن برادشو ذهب بعد بيل نفسه؟
    No, I don't think it's weird to invite my plumber on spring break. Open Subtitles لا, أنا لا أعتقد أنه من الغريب دعوة السباك في عطلة الربيع
    Don't you think it's odd that you're in a relationship now, yet you invite me to maybe the most romantic place on earth? Open Subtitles ، ألا تجد أنه من الغريب أن تخوض علاقة حالياً وتدعوني إلى أكثر مكان رومانسي في العالم؟
    I just think it's odd that you're married to some guy-- Open Subtitles أعتقد أنه من الغريب أن تكونين متزوّجة منرجُل..
    You told J.D. that it was weird I haven't changed since college. Open Subtitles أنت أخبرت جي دي أنه من الغريب أنني لم أتغير منذ أيام الكلية
    I'm just asking because I find it odd that you're so concerned about another person. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنني أجد أنه من الغريب أنك أنت قلقة للغاية عن شخص آخر.
    look, I know it's kind of weird that I'm calling. Open Subtitles انظري, أعلم أنه من الغريب أن اتصل
    Okay, but don't you think it's a little weird that he didn't call? Open Subtitles حسنا , الا تعتقدين أنه من الغريب أنه لم يهاتفني
    I knew it was strange to encounter bandits in the middle of these mountains! Open Subtitles أنا أعرف أنه من الغريب وجود قطاع طرق في هذه الجبال
    Doesn't anybody else think it's strange that we're the ones that made it to the finals? Open Subtitles هل يوجد شخص اخر يعتقد أنه من الغريب أننا وصلنا للنهائيات
    You don't find it strange that someone rents an apartment from you then doesn't use it? Open Subtitles ألا تجدي أنه من الغريب أن شخص يؤجر شقة منك لكن لا يستخدمها.
    it seemed odd to base arguments for the present draft convention on such a model. UN وأضاف أنه من الغريب أن تقوم المناقشات بالنسبة لمشروع الاتفاقية الحالية على مثل هذا النموذج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more