"أنه وقت" - Translation from Arabic to English

    • it's time
        
    • that at the time
        
    • Time to
        
    Now I think it's time we heard from a little somebody. Open Subtitles الآن أعتقد أنه وقت سنسمع فيه من شخص ما صغير
    I think that means it's time for your drops. No, it doesn't. Open Subtitles أظن أن هذا يعني أنه وقت قطرتك لا ، غير صحيح
    But that songs means it's time to go home. Open Subtitles لكن تلك الأغاني تعني أنه وقت العودة للمنزل
    It is therefore pertinent to note that at the time of the Ratification of the Convention the fundamental law of The Gambia was the 1970 Republican Constitution. UN ومن ثم تجدر الإشارة إلى أنه وقت التصديق على الاتفاقية كان القانون الأساسي لغامبيا هو الدستور الجمهوري لعام 1970.
    Furthermore, the Tribunal explained that, at the time of the budget formulation, it had been unclear as to how many witnesses would be requested by the prosecution and defence teams and how many individuals would be permitted by the Trial Chamber to actually present their evidence. UN وعلاوة على ذلك، أوضحت المحكمة أنه وقت إعداد الميزانية لم تكن تتبيّن عدد الشهود الذين سيطلبهم فريقا الادعاء والدفاع وعدد الذين ستسمح لهم الدائرة الابتدائية فعلا بعرض أدلتهم.
    it's time for the prisoner's medication, Governor. Open Subtitles أنه وقت حصول السجينة على ادويتها ايتها القائدة
    When we do get out of here, I think it's time I start training you to be a shadow thief. Open Subtitles عندما نخرج من هنا أعتقد أنه وقت بداية تعليمك كيف تصبحين لصة شبح
    Look, you're right. it's time to move on. Open Subtitles أنتِ محقة أنه وقت الذي يجب ان أتعدى الأمر
    it's time to go to war, boys. Hello? Open Subtitles أنه وقت الذهاب الى الحرب يا أولاد. مرحبا ؟
    I know you guys are experts at this trouble-y stuff, but I think it's time we got the hell out of here. Open Subtitles أنا أعرفكم يا رفاق خبيرون في هذه المتاعب لكن أعتقد أنه وقت خروجنا من هنا أي فكرة عن كيفية فعل هذا ؟
    Which means look alive, it's time to die. - Get in the box, mom. - Yeah. Open Subtitles ،وهذا يعنى أسرعوا,أنه وقت الموت أدخلى إلى الصندوق يا أمى
    Who's gonna read that? [laughter] [chuckling dies down] Uh, it's time for your sermon, Pastor. Open Subtitles من سييقوم بقراءة ذلك؟ أنه وقت خطبتك ايها القس
    UNDP estimates that at the time of suspending the four projects physical performance had reached approximately 75 per cent of the expected level and that financial performance was approximately 85 per cent. UN وتشير تقديرات البرنامج الإنمائي إلى أنه وقت تعليق المشاريع الأربعة، كان الأداء المادي قد بلغ تقريبا 75 في المائة من المستوى المتوقع، وكان الأداء المالي يبلغ حوالي 85 في المائة.
    When exercising diplomatic protection, a State asserts its right, which implies that at the time of the injury, the person must have the nationality of the State presenting the claim and which nationality may be asserted against third parties. UN وبممارستها للحماية الدبلوماسية، تؤكد الدولة حقوقها، ويُفترض في ذلك أنه وقت حدوث الانتهاك، يجب أن يكون الشخص حاملا جنسية الدولة التي تقدم المطالبة وأن تلك الجنسية ذات حجية بالنسبة لدول ثالثة.
    The Special Rapporteur regrets that, at the time of writing, the Court has received no response, and urges the Government to follow up promptly on the Court's request. UN بيْد أنه وقت إصدار الحكم، لم تكن المحكمة قد تلقَّت أي ردٍّ من الحكومة، وقد أعرب المقرِّر الخاص عن أسفه لذلك، وأهاب بالحكومة أن تتابع تنفيذ طلب المحكمة على وجه السرعة.
    2.6 The author made an unsworn statement from the dock, stating that, at the time of the incident, he was at Mineral Heights, watching television with E.M. and several other people. UN 2-6 وأدلى صاحب البلاغ بأقوال غير مشفوعة بقسم من قفص الاتهام ذاكراً أنه وقت وقوع الحادث كان في مينرال هايتس يشاهد التلفزيون مع أ. م. وبضع أناس آخرين.
    The Panel considers that at the time of the selection of the Corps there were a number of organizations with the resources to undertake a project in the nature of KERO. UN ويرى الفريق أنه وقت اختيار سلاح المهندسين كان هناك عدد من المؤسسات التي لديها موارد لتنفيذ مشروع من طبيعة مشاريع مكتب الطوارئ الكويتي لإعادة البناء.
    2.6 The author made an unsworn statement from the dock, stating that, at the time of the incident, he was at Mineral Heights, watching television with E.M. and several other people. UN 2-6 وأدلى صاحب البلاغ بأقوال غير مشفوعة بقسم من قفص الاتهام ذاكراً أنه وقت وقوع الحادث كان في مينرال هايتس يشاهد التلفزيون مع أ. م. وبضع أناس آخرين.
    Gentlemen, Time to treat this ship like the lady she is. Open Subtitles أيها السادة , أنه وقت معاملة هذه السفينة كالسيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more