"أنه يستخدم" - Translation from Arabic to English

    • he's using
        
    • he uses
        
    • He used
        
    • that it is being used
        
    • that it uses
        
    • scale is used
        
    • that it used
        
    • he's been using
        
    • he just uses
        
    Well, he's using the present verb tense when speaking. Open Subtitles حسناً أنه يستخدم الفعل المضارع بتوتر عندما يتحدث
    We believe he's using a series of charities as terror fronts. Open Subtitles نحن نعلم أنه يستخدم سلسلة من الجمعيات الخيرية كواجهة للإرهاب
    Does getting the signal mean he's using the EEG on someone? Open Subtitles هل إستقبال الإشارة يعني أنه يستخدم الجهاز على شخصاً ما ؟
    - Apparently he uses BMX riders to move his product, and as it turns out when I was a kid Open Subtitles على مايبدو أنه يستخدم سائقى دراجات لتوزيع كما إتضح أيضا أني في صغري
    They're like props... spear gun, garrote, even he uses an ice pick. Open Subtitles دعائم، بندقية رماح، حبل خنق، حتى أنه يستخدم معول ثلج
    He used the onboard computer as an access point to upload a really nasty worm. Open Subtitles أنه يستخدم جهاز الكمبيوتر على متن الطائرة كنقطة وصول تحميل دودة سيئة جداً
    The term is considered objectionable by certain minorities who claim that it is being used at all levels of the Canadian society, homogenizing experiences of different ethnic groups. UN ويعتبر هذا المصطلح محل اعتراض بعض الأقليات التي تزعم أنه يستخدم في جميع مستويات المجتمع الكندي، وذلك من أجل المطابقة بين تجارب مختلف الجماعات الإثنية.
    Jordan states that it uses treated effluent from the As-Samra wastewater treatment plant for crop irrigation. UN ويذكر الأردن أنه يستخدم تدفق المياه المعالجة من محطة خربة السمرة لمعالجة مياه الصرف في الري.
    The base/floor scale is used in the calculation of payments under the mobility and hardship scheme as well as separation payments.2 Adjustments to this scale have been made, since 1990, on 1 March of every year from 1991 to 1995 and in 1998, and on 1 January 1997. UN كما أنه يستخدم في حساب المدفوعات بموجب خطة التنقل والمشقة ومدفوعات انتهاء الخدمة)٢(. ومنذ عام ١٩٩٠ يجري إدخال تسويات على جدول المرتبات في ١ آذار/ مارس من كل عام ابتداء من ١٩٩١ إلى ١٩٩٥، وفي عام ١٩٩٨ وكذلك في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Is it possible that he's using that to bypass the firewall? Open Subtitles هل من الممكن أنه يستخدم ذلك لتجاوز جدار الحماية؟
    he's using Grace's site to take over CTOC. Open Subtitles أنه يستخدم موقع غريس للأستلاء على مركز العمليات التقنية
    We know he's using an alias; we just don't know what it is. Open Subtitles إننا نعرف أنه يستخدم اسماً مستعاراً ولكننا لا نعرف هذا الاسم
    Well, obviously he's using a method of transferring information that we've never seen before. Open Subtitles حسناً من الواضح أنه يستخدم طريقة لتحويل المعلومات لم نراها أبداً من قبل
    We believe he's using a series of charities as terror fronts. Open Subtitles نصدق أنه يستخدم بعض الجمعيات الخيرية كواجهة للإرهاب
    I mean, he's using real names and distorting the truth. Open Subtitles أنه يستخدم الأسماء الحقيقة، ويكشف الحقيقة.
    he uses his power and wealth to gain information. The more he acquires, the greater his wealth and power. Open Subtitles أنه يستخدم قوته و ثروته لــجني معلومات كلما جمع أكثر , كلما زادت ثروته وقوته
    Let's hope that he uses a failsafe so that we can easily pick up his location. Open Subtitles دعونا نأمل أنه يستخدم نظاماً يمكننا من إلتقاط موقعه بسهولة.
    They keep me up at all hours. he uses all the hot water! Open Subtitles أنهم يوقظونى طوال الوقت أنه يستخدم كل الماء الساخن
    I mean, it was great, honeymoon kind of love, lots of gifts, no complaints, but I kind of got the feeling that He used the gifts to make up for other things. Open Subtitles الكثير من الهدايا، لا نزاعات، ولكني شعرت نوعاً ما أنه يستخدم الهدايا ليقوم بأشياء أخري.
    The term is considered objectionable by certain minorities who claim that it is being used at all levels of the Canadian society, homogenizing experiences of different ethnic groups. UN ويعتبر هذا المصطلح محل اعتراض بعض الأقليات التي تزعم أنه يستخدم في جميع مستويات المجتمع الكندي، وذلك من أجل المطابقة بين تجارب مختلف المجموعات الإثنية.
    14. Consequently, OIOS continues to indicate to the Independent Audit Advisory Committee that it uses a residual risk-based workplan in the allocation of its budgetary resources. UN 14 - وبناء على ذلك، ما زال مكتب خدمات الرقابة الداخلية يوضح للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أنه يستخدم خطة عمل ترتكز على تقييم المخاطر المتبقية عند تخصيص موارد ميزانيته.
    The base/floor scale is used in the calculation of payments under the mobility and hardship scheme as well as separation payments.2 Adjustments to this scale have been made, since 1990, on 1 March of every year from 1991 to 1995 and in 1998 and 1999, and on 1 January 1997. UN كما أنه يستخدم في حساب المدفوعات بموجب خطة التنقل والمشقة ومدفوعات إنتهاء الخدمة)٢(. ومنذ عام ١٩٩٠، أدخلت تسويات على جدول المرتبات في ١ آذار/ مارس من كل عام ابتداء من عام ١٩٩١ إلى عام ١٩٩٥ وفي عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ وكذلك في ١ كانون الثاني/يناير٩٩٧١.
    IFAD’s Extended Cooperation Programme was another useful tool in that it used grants to support innovative NGO activities which backed up existing IFAD activities. UN وأضافت أن برنامج التعاون الموسع للصندوق يعتبر أداة أخرى مفيدة من حيث أنه يستخدم المنح لدعم اﻷنشطة المبتكرة للمنظمات غير الحكومية التي تعزز اﻷنشطة القائمة للصندوق.
    From the looks of it, he's been using that line since he was five years old to get an extra slice of pie. Open Subtitles من منظره يبدو أنه يستخدم تلك الجملة منذ أن كان في الخامسه للحصول على قطعة إضافية من الفطيره
    Mom says he just uses humor to hide his real feelings. Open Subtitles أمي تقول أنه يستخدم الفكاهة لإخفاء مشاعره الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more