"أنه يمكنه أن" - Translation from Arabic to English

    • he could
        
    • that it can
        
    • that he can
        
    Because, I don't know, he could do a lot better. Open Subtitles لان لاأعلم , أنه يمكنه أن يفعل أفضل بكثير
    I hadn't intended on dragging Andy into this mess, but I figured he could use a couple of million dollars. Open Subtitles بالطبع لم اخطط لسحب اندى إلى تلك الفوضه ولكن اعتقد أنه يمكنه أن يحصل على مليونين من الدولارات
    I did not tell him he could play a coach. Open Subtitles أنا لم أخبره أنه يمكنه أن يقوم بدور مُدرب
    Such action by the Council shows that it can and will assume its responsibility to rectify decisions of subsidiary bodies, if need be. UN ويبيّن هذا الإجراء من قِبل المجلس أنه يمكنه أن يتولى مسؤوليته وسيتولاها لتصحيح قرارات الهيئات الفرعية، إذا نشأت الحاجة إلى ذلك.
    And I'm willing to bet you that he can tell us the color of the shirt he wore on his first day of kindergarten. Open Subtitles و أنا مستعدة لمراهنتكِ أنه يمكنه أن يخبرنا, بلون القميص الذي إرتداه بأول يوم بروضة الأطفال
    I guess he could have leaped over Parasite like a gazelle. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنه أن يقفز على طفيلي مثل غزال
    I told him he could save you from that if he took the deal. Open Subtitles أخبرته أنه يمكنه أن ينقذك من ذلك إن وافق على الصفقة
    Though he could get on a telephone and let us know what he's up to now and then instead of just coming by once in a while. Open Subtitles على الرغم من أنه يمكنه أن يخبرنا ذلك على الهاتف و يخبرنا بحاله الآن بدلاً من القدوم من حين لآخر
    There's one man who said he could find anything in the City of Angels. Open Subtitles هناك رجل يقول أنه يمكنه أن يجدّ أي شئ في مدينة الملائكة
    He didn't think he could make it right. Open Subtitles هو لم يعتقد أنه يمكنه أن يفعلها بشكل صحيح
    And my dad thought he could set me straight with military school. Open Subtitles و ظنَّ أبي أنه يمكنه أن يُدخلني مدرسة عسكرية
    Doctor says he could make a full recovery. Open Subtitles الأطباء يقولون أنه يمكنه أن يتحسّن بالكامل
    But he also knew that he could create something that would live forever. Open Subtitles لكنه عرف أيضا أنه يمكنه أن يبني شيئا من شأنه أن يعيش إلى الأبد
    I do not know, I said he could practice his guitar there. Open Subtitles لا أعرف لقد قلت له أنه يمكنه أن يتدرب على غيتاره هناك
    Yeah, 25 years, I always felt he could walk out at any minute, yeah. Open Subtitles أجل, لخمسة وعشرون عاماً.. لطالما شعرت أنه يمكنه أن يهجرني بأي لحظة
    See, I kinda told him he could come with us. Open Subtitles حسناً ،، يجب أن نذهب الآن أنا أخبرته أنه يمكنه أن يحضر معنا
    I know, but the college told me that he could supervise my doctorate. Open Subtitles أعرف و لكن الكلية أخبرتني أنه يمكنه أن يشرف على شهادة الدكتوراه
    The advantage of the tax/levy approach is that it can generate large, predictable and sustainable finance, while internalizing external costs and activities. UN وتتمثل مزية نهج فرض ضريبة/رسوم في أنه يمكنه أن يولد تمويلاً كبيرا ومستداماً ويمكن التنبؤ به، مع استيعاب التكاليف والأنشطة الخارجية.
    62. In more general terms, IMF has indicated (see A/48/573-S/26705, para. 142) that it can provide help through policy advice, including a full assessment of the country's external situation, aimed at ensuring that the mix of adjustment policies and external financing adopted are consistent with the country's medium-term objectives. UN ٦٢ - وبشكل أعم أشار صندوق النقد الدولي )انظر A/48/573-S/26705، الفقرة ١٤٢( الى أنه يمكنه أن يوفر المساعدة من خلال مشورته المتعلقة بالسياسات، بما في ذلك إجراء تقييم كامل للحالة الخارجية للبلد، بهدف ضمان أن يكون مزيج سياسات التكيف التي يأخذ بها البلد وما يتاح له من التمويل الخارجي على اتساق مع أهدافه في اﻷجل المتوسط.
    And he is pretty confident that he can get that bomb back and use it to destroy the city of Cheyenne. Open Subtitles وهو متأكد أنه يمكنه أن يرجع القنبله ويستخدمها لتدمير مدينه الشايان
    But if that knowledge remains elusive, and if it's only by knowing where he's been... that he can hope to understand where he's going, then I fear Agent Mulder may lose his course... and the truth she's seeking from his childhood will continue to evade him, Open Subtitles لكن إذا بقيا هذه المعلومات صعبة الإستيعاب, وإذا كانت فقط عن طريق معرفة أين كان.. أنه يمكنه أن يأمل فهم أين هو ذاهب,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more