What we need in order to rid the world of the threat of other types of weapons of mass destruction is more straightforward. | UN | وما نحتاج إليه من أجل تخليص العالم من خطر أنواع أسلحة الدمار الشامل الأخرى هو المزيد من الصراحة. |
Thailand has always supported the complete disarmament and non-proliferation of all types of weapons of mass destruction. | UN | وقد أيدت تايلند دائما نزع السلاح الكامل وعدم انتشار جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
In this regard, we call for the prohibition and total elimination of all types of weapons of mass destruction, including biological and chemical weapons. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو إلى حظر جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل وإزالتها الكاملة، بما في ذلك الأسلحة البيولوجية والكيميائية. |
Iran is a leading nation in rejecting and opposing all kinds of weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | وإيران أمة رائدة في مجال رفض ومعارضة جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل بما فيها الأسلحة النووية. |
The space treaty prohibits the placing in orbit around the Earth of nuclear weapons or any kinds of weapons of mass destruction. | UN | وتحظر المعاهدة المتعلقة بالفضاء وضع أسلحة نووية أو أي نوع من أنواع أسلحة الدمار الشامل في مدار الأرض. |
New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; | UN | أنواع أسلحة الدمار الشامل الجديدة ومنظومات هذه الأسلحة الجديدة؛ |
Thailand is fully committed to the disarmament and non-proliferation of all types of weapons of mass destruction. | UN | وتلتزم تايلند التزاما كاملا بنزع السلاح وعدم انتشار جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
The world faces an even greater threat with the further development and improvement of certain types of weapons of mass destruction. | UN | يواجه العالم خطرا أكبر مع استمرار تطوير وتحسين بعض أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
The world faces an even greater threat with the further development and improvement of certain types of weapons of mass destruction. | UN | إن العالم يواجه تهديدا متزايدا مع تطوير وتحسين بعض أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; | UN | أنواع أسلحة الدمار الشامل الجديدة ومنظومات هذه الأسلحة الجديدة؛ |
As a non-nuclear-weapon State, it sought the elimination of all types of weapons of mass destruction. | UN | كما أنها، كدولة غير حائزة للأسلحة النووية، تسعى إلى إزالة جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
As a non-nuclear-weapon State, it sought the elimination of all types of weapons of mass destruction. | UN | كما أنها، كدولة غير حائزة للأسلحة النووية، تسعى إلى إزالة جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
My country calls on the United Nations to continue its broad-based efforts to rid the world completely of all types of weapons of mass destruction. | UN | إن بلادي تدعو الأمم المتحدة إلى الاستمرار في جهودها الرامية إلى تخليص العالم نهائيا من كافة أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
First, I should like to reiterate that Turkey's security policy excludes the production and use of all kinds of weapons of mass destruction. | UN | بداية، أود أن أؤكد من جديد أن سياسية الأمن التركية تستبعد إنتاج واستخدام جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
First, I wish to stress that Turkey's security policy excludes the production and use of all kinds of weapons of mass destruction. | UN | أولاً، أود أن أشدد على أن السياسة الأمنية لتركيا تستبعد إنتاج واستعمال جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
The greatest concern of the coming century is that the revolutionary progress in science and technology achieved over the past 100 years has resulted in, among other things, the production of all kinds of weapons of mass destruction. | UN | إن أكبر شاغل لنا في القرن المقبل هو أن التقدم الثــوري الــذي أحرزنــاه في العلم والتكنولوجيا طوال السنوات المائة الماضية أسفر، في جملة أمور، عن إنتاج جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
The Chinese Government has consistently advocated the complete prohibition and destruction of all kinds of weapons of mass destruction, and is resolutely opposed to the proliferation of such weapons. | UN | وقد دعت حكومة الصين دوماً إلى حظر وتدمير جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل حظراً وتدميراً كاملين، وتعارض بعزم انتشار تلك الأسلحة. |
It is only through this cooperation and compliance that Iraq will be in a position to receive certification, acceptable to the international community, that it is no longer building, testing, storing or hiding the worst kinds of weapons of mass destruction. | UN | ولن يكون بوسع العراق في الحصول على شهادة، يقبلها المجتمع الدولي، بأنه لم يعد يبني، أو يجرب، أو يخزن أو يخفي أسوأ أنواع أسلحة الدمار الشامل إلا عن طريق هذا التعاون والامتثال. |
Thailand is fully committed to supporting the process of disarmament and non-proliferation of all types of WMD. | UN | تلتزم تايلند التزاما كاملا بدعم عملية نزع السلاح وعدم الانتشار لجميع أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
Turkey does not possess any such weapons, and our security policy excludes the production and use of all kinds of WMD. | UN | ولا تتوفر تركيا على أي من هذه الأسلحة، وسياستنا الأمنية تمنع إنتاج واستخدام جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
Meanwhile, every type of weapon of mass destruction also has its complicated ramifications, making our efforts to abolish them more difficult. | UN | كما أن كل نوع من أنواع أسلحة الدمار الشامل يتسم في نفس الوقت بتشعبات معقدة، مما يزيد من صعوبة جهودنا لحظرها. |
Israel is the only country in the region that has refused to accede to the NPT and to the safeguards system, contrary to the actions of other countries in the region whose aim is to ensure that the Middle East becomes a region free from any kind of weapon of mass destruction. | UN | وبقيت لوحدها في المنطقة ترفض الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار ونظام الضمانات كباقي دول المنطقة، لكي نتمكن جميعا من جعل منطقة الشرق اﻷوسط، منطقة خالية من جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
The special border services maintain constant monitoring in order to prevent the possible infiltration of any type of weapons of mass destruction or any related items. | UN | وتقوم الأجهزة الخاصة بإجراء رصد منتظم للحدود لمنع دخول جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل أو ما يرتبط بها. |
Iran’s efforts, like those of Iraq, to acquire operational weapons of mass destruction of all kinds represent the greatest threat to security and stability in the Middle East and beyond. | UN | إن جهود إيران، مثل جهود العراق، لحيازة جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل الجاهزة للتشغيل، تمثل أكبر تهديد لﻷمن والاستقرار في الشرق اﻷوسط وما يتجاوزه. |
Our overarching goal is a world free of nuclear weapons as well as any other weapons of mass destruction. | UN | إن هدفنا الشامل يتمثل في إقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية ومن أي نوع من أنواع أسلحة الدمار الشامل. |