Trends in conventional types of crime in countries for which long-term trend data are available | UN | اتجاهات أنواع الجريمة التقليدية في البلدان التي تتاح بشأنها بيانات عن الاتجاهات |
All types of crime: persons brought into formal contact with the police and persons convicted, per 100,000 population, 2009-2010 | UN | جميع أنواع الجريمة: الأشخاص الذين كان لهم اتصال رسمي بالشرطة والأشخاص المدانون لكل 000 100 نسمة، في عامي 2009 و2010 |
1. Trends in conventional types of crime in countries for which long-term trend data are available, 1995-2011 | UN | اتجاهات أنواع الجريمة التقليدية في البلدان التي تتوفَّر بشأنها بيانات عن الاتجاهات الطويلة الأمد فيها، 1995-2011 |
Long-running trends are not, however, the rule for all types of crime and in all areas of the world. | UN | 5- بيد أن وجود اتجاهات طويلة الأمد ليس قاعدة لكافة أنواع الجريمة وفي كل مناطق العالم. |
It is advisable to establish specialized units and task forces consisting of representatives from various relevant agencies in order to build expertise to address different crime types. | UN | ٤٣- ومن المستصوب إنشاء وحدات وأفرقة عمل متخصِّصة تتألَّف من ممثِّلين من مختلف الوكالات ذات الصلة من أجل بناء الخبرات للتصدِّي لمختلف أنواع الجريمة. |
Such dysfunctional States also pose other threats as potential breeding grounds for terrorism and other kinds of crime. | UN | وهذه الدول التي تعاني من الاختلال الوظيفي تكمن فيها تهديدات أخرى، كاحتمال أن تصبح قاعدة للإرهاب وغيره من أنواع الجريمة. |
Moreover, through direct contact with potential victims of crime, population-based surveys may generate information on some of the more invisible types of crime, such as corruption, fraud and domestic violence. | UN | وفضلا عن ذلك، يمكن للاستقصاءات المبنية على السكان، من خلال الاتصال المباشر مع ضحايا الجريمة المحتملين، أن توجد معلومات عن بعض أكثر أنواع الجريمة استتارا، كالفساد والغش والعنف المنزلي. |
Emerging types of crime, such as forms of organized crime, including cybercrime, and an emphasis on understanding and measuring largely hidden phenomena such as corruption further require the collection of complex data sets through multiple methods, including both administrative and survey statistics. | UN | كما أن أنواع الجريمة الناشئة مثل أشكال الجريمة المنظمة ومنها الجريمة السيبرانية، والتشديد على فهم وقياس ظواهر مستترة إلى حد كبير، كالفساد، تستدعي كذلك جمع تشكيلات معقدة من البيانات بأساليب متعددة، بما في ذلك الإحصاءات الإدارية والاستقصائية. |
Trends in conventional types of crime in countries for which long-term trend data are available, 1995-2010 | UN | اتجاهات أنواع الجريمة التقليدية في البلدان التي تتوفّر بشأنها بيانات طويلة الأجل، 1995-2010 |
To that end the member States had concluded the Agreement on Cooperation in the Field of Combat against Terrorism, Organized Crime and Other Dangerous types of crime in 2002. | UN | ولهذا الغرض، عقدت الدول الأعضاء في عام 2002 اتفاقات للتعاون على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة وغير ذلك من أنواع الجريمة الخطيرة. |
According to Article 19 (4) of the Code (types of crime) as grave crimes are considered those willful acts for which the Code envisages punishment as maximum not exceeding ten years of imprisonment. | UN | ووفقا للفقرة 4 من المادة 19 من القانون الجنائي (أنواع الجريمة)، فإن الجرائم الجسيمة هي الأفعال المتعمدة التي ينص القانون على المعاقبة عليها بمدة سجن قصوى لا تتعدى عشر سنوات. |
Judges also have a crucial role in balancing the requirements of defending society against invidious types of crime - such as terrorism, organized crime and corruption - and preserving fundamental rights and freedoms. | UN | كما يضطلع القضاة بدور بالغ الأهمية في تحقيق التوازن بين متطلبات الدفاع عن المجتمع ضد أنواع الجريمة الخبيثة - مثل الإرهاب، والجريمة المنظمة، والفساد - وبين الحفاظ على الحقوق والحريات الأساسية. |
It continued to publish its regular crime reduction/prevention fact sheet series and also managed the annual Australian Crime and Violence Prevention Awards, which recognize good practice in the prevention or reduction of violence and other types of crime in Australia; | UN | وواصل المعهد نشر سلسلته المنتظمة لصحائف الوقائع المتعلقة بالحد من الجريمة ومنعها، وكذلك إدارة الجوائز الأسترالية السنوية لمنع الجريمة، التي تكافئ على الممارسات الجيدة في مجال الوقاية من العنف وغيره من أنواع الجريمة في أستراليا والحد منها؛ |
Concerned also that transnational organized crime groups expand their activities to various sectors of economies with a view, inter alia, to legalizing proceeds of various types of crime, and utilize them for criminal purposes, | UN | وإذ يساورها القلق أيضاً إزاء توسيع جماعات الجريمة المنظمة عبر الوطنية لأنشطتها لتشمل مختلف القطاعات الاقتصادية لتحقيق غرضين، في جملة أغراض، وهما إضفاء الشرعية على عائدات مختلف أنواع الجريمة واستخدام تلك العائدات لغايات إجرامية، |
In contrast, of the three types of crime, assault/threats most affect respondents in Nigeria and Uganda. | UN | وفي المقابل، فإن مسألة الاعتداء/ التهديدات هي، من بين أنواع الجريمة الثلاثة، التي لها أكبر الأثر على المجيبين من أوغندا ونيجيريا. |
Concerned also that transnational organized criminal groups expand their activities to various sectors of economies with a view, inter alia, to legalizing proceeds of various types of crime and utilizing them for criminal purposes, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء توسيع الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية لأنشطتها لتشمل مختلف القطاعات الاقتصادية لتحقيق غرضين، في جملة أغراض، هما إضفاء الشرعية على عائدات مختلف أنواع الجريمة واستخدام تلك العائدات لغايات إجرامية، |
Concerned also that transnational organized criminal groups expand their activities to various sectors of economies with a view, inter alia, to legalizing proceeds of various types of crime and utilizing them for criminal purposes, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء توسيع الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية لأنشطتها لتشمل مختلف القطاعات الاقتصادية لتحقيق غرضين، في جملة أغراض، هما إضفاء الشرعية على عائدات مختلف أنواع الجريمة واستخدام تلك العائدات لغايات إجرامية، |
Concerned also that transnational organized criminal groups expand their activities to various sectors of economies with a view, inter alia, to legalizing proceeds of various types of crime and utilizing them for criminal purposes, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء توسيع الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية نطاق أنشطتها ليشمل مختلف القطاعات الاقتصادية لتحقيق أغراض منها إضفاء الشرعية على عائدات مختلف أنواع الجريمة واستخدام تلك العائدات لغايات إجرامية، |
14.5 The Centre aims to enhance the capacity of Governments to reform legislation and strengthen their criminal justice systems, to establish institutions and mechanisms for the detection, investigation, prosecution and adjudication of various types of crime and to upgrade the skills of crime prevention and criminal justice personnel. | UN | ١٤-٥ ويستهدف المركز أيضا تعزيز قدرة الحكومات على إصلاح التشريعات وتقوية نظمها للعدالة الجنائية، وإنشاء المؤسسات واﻵليات اللازمة للكشف عن شتى أنواع الجريمة والتحقيق فيها وملاحقتها ومقاضاتها، والارتقاء بمهارات العاملين في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
" Concerned also that transnational organized criminal groups expand their activities to various sectors of economies with a view, inter alia, to legalizing proceeds of various types of crime and utilizing them for criminal purposes, | UN | " وإذ يساورها القلق أيضا إزاء توسيع الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية نطاق أنشطتها ليشمل مختلف القطاعات الاقتصادية لتحقيق أغراض منها إضفاء الشرعية على عائدات مختلف أنواع الجريمة واستخدام تلك العائدات لغايات إجرامية، |
The groups that focus on mutual legal assistance such as the Hemispheric Information Exchange Network of the Organization of American States have a specific focus in respect of judicial cooperation but cover all cooperation in respect of all crime types. | UN | والمجموعات التي تركّز على المساعدة القانونية المتبادلة، مثل الشبكة القارية لتبادل المعلومات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، تركّز تحديدا على التعاون القضائي، ولكنها تشمل كل ضروب التعاون بشأن كل أنواع الجريمة. |
It supports the continuing efforts of UNMIK and KFOR, together with the Kosovo Police Service, in combating all kinds of crime, violence and extremism. | UN | ويعرب المجلس عن تأييده للجهود المستمرة التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو، جنبا إلى جنب مع دائرة شرطة كوسوفو، لمكافحة جميع أنواع الجريمة والعنف والتطرف. |