"أنواع الطاقة المتجددة" - Translation from Arabic to English

    • renewable energies
        
    • of renewables
        
    • types of renewable energy
        
    In 2012, the topic will be marine renewable energies. UN وسيكون موضوع عام 2010 أنواع الطاقة المتجددة في البحار.
    The shift towards renewable energies in developing countries was also identified as an important way to mitigate climate change. UN كما حُدِّد التحول نحو أنواع الطاقة المتجددة في البلدان النامية على أنه طريقة هامة للتخفيف من آثار تغير المناخ.
    Attention should be given to the diversification of the energy matrix, including renewable energies. UN وينبغي توجيه الاهتمام إلى تنويع مصفوفة الطاقة، بما في ذلك أنواع الطاقة المتجددة.
    International financial institutions should be encouraged to raise the profile of renewables in their lending strategies. UN وينبغي تشجيع المؤسسات المالية الدولية على رفع مكانة أنواع الطاقة المتجددة في استراتيجياتها الإقراضية.
    energy efficiency and the use of renewables UN ضمان استخدام الطاقة بفعالية واستخدام أنواع الطاقة المتجددة
    Parties differ considerably in the technical potential for different types of renewable energy. UN وهناك فرق كبير بين اﻷطراف فيما يخص اﻹمكانات التقنية بالنسبة لمختلف أنواع الطاقة المتجددة.
    The shift towards renewable energies in developing countries was also identified as an important way to mitigate climate change. UN كما حُدِّد التحول نحو أنواع الطاقة المتجددة في البلدان النامية على أنه طريقة هامة للتخفيف من آثار تغير المناخ.
    Future energy supplies may be more decentralized, with renewable energies playing an increasing role. UN فقد تكون إمدادات الطاقة في المستقبل أكثر لا مركزية وقد تؤدي أنواع الطاقة المتجددة دورا متزايدا.
    C. What role of renewable energies in the future? UN جيم- ما دور أنواع الطاقة المتجددة في المستقبل؟
    :: Increase the goal set for 2010 for power generation based on renewable energies from 39% to 45% of total electricity consumption, strongly investing in all types of renewable sources; UN :: زيادة هدف توليد الطاقة استنادا إلى أنواع الطاقة المتجددة المحدد لعام 2010 من 39 في المائة إلى 45 في المائة من إجمالي استهلاك الكهرباء، مع زيادة الاستثمار في مصادر الطاقة المتجددة بجميع أنواعها؛
    Efforts are under way to transform our currently carbon-based economy into a low-carbon economy on the basis of clean technologies, such as renewable energies, biofuels and energy efficiency. UN والجهود جارية على قدم وساق لتحويل اقتصادنا القائم حاليا على الكربون إلى اقتصاد منخفض للكربون بالاعتماد على التكنولوجيات النظيفة، مثل أنواع الطاقة المتجددة والوقود الحيوي وكفاءة الطاقة.
    Increasing the efficiency of energy use to reduce its polluting effects and to promote the use of renewable energies must be a priority in any action taken to protect the urban environment. UN ويتعين ٍأن تحظى زيادة كفاءة استخدام الطاقة والحد من تأثيراتها المسببة للتلوث، وتعزيز استخدام أنواع الطاقة المتجددة بالأولوية في أي إجراء يتخذ لحماية البيئة الحضرية.
    It encouraged others to follow its example with respect to setting national and regional targets for energy efficiency and for the share of renewable energies in energy supply and consumption. UN ويشجع الدول الأخرى على أن تحذو حذوه فيما يتعلق بوضع أهداف وطنية وإقليمية لكفاءة الطاقة وبحصة أنواع الطاقة المتجددة من مجموع الطاقة المنتجة والمستهلكة.
    renewable energies from agriculture UN أنواع الطاقة المتجددة من الزراعة
    Endorses a binding target of a 20% share of renewable energies in overall EU energy consumption by 2020; UN - تؤيد تحديد هدف ملزم يتمثل في بلوغ حصة 20 في المائة من أنواع الطاقة المتجددة من إجمالي ما يستهلكه الاتحاد الأوروبي من الطاقة بحلول عام 2020؛
    Opportunities for income-generating activities should be encouraged based on the development of renewable energies (Beijing); UN (ب) ينبغي تشجيع فرص الاضطلاع بأنشطة مدرة للدخل على أساس تطوير أنواع الطاقة المتجددة (بيجين)؛
    Reiterating that mutually supportive efforts at the national and international levels are imperative in the pursuit of sustainable development, which includes, inter alia, the provision of financial resources and the transfer of technology for the application of cost-effective energy and the wider use of environment-friendly, renewable energies, UN وإذ تكرر التأكيد بأن الجهود المتضافرة على الصعيدين الوطني والدولي أمر لا غنى عنه من أجل تحقيق التنمية المستدامة، التي تتضمن في جملة أمور، توفير الموارد المالية، ونقل التكنولوجيا من أجل تطبيق نظم الطاقة الفعالة من حيث التكلفة واستعمال أنواع الطاقة المتجددة السليمة بيئيا على نطاق أوسع.
    This is particularly true of renewables, which are often targeted by the policy-making community as providing key mitigation opportunities. UN وهذا ينطبق بشكل خاص على أنواع الطاقة المتجددة التي تستهدفها في الغالب دوائر صنع السياسات باعتبارها توفر فرص تخفيف أساسيةً.
    Over the long term, countries would have to reduce their dependence on fossil fuels and substantially expand the consumption of renewables. UN ويجب على البلدان نفسها، في الأجل الطويل، أن تقلل اعتمادها على أنواع الوقود الأحفوري وأن تتوسَّع في استهلاك أنواع الطاقة المتجددة إلى حد كبير.
    Measures that emanated from development priorities were mentioned by Jordan, where the abundance of insolation and wind power, and the scarcity of conventional energy sources, has led to a policy of increased utilization of renewables. UN أما التدابير النابعة من الأولويات الإنمائية فقد أشارت إليها الأردن حيث أدت وفرة الطاقة المتولدة من الاشعاع الشمسي والرياح، وندرة مصادر الطاقة التقليدية إلى انتهاج سياسة تقوم على زيادة استخدام أنواع الطاقة المتجددة.
    Investments decreased in all types of renewable energy except for geothermal. UN فقد انخفضت الاستثمارات في جميع أنواع الطاقة المتجددة باستثناء الطاقة الحرارية الأرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more