"أنواع الموارد" - Translation from Arabic to English

    • types of resources
        
    • kinds of resources
        
    • resource types
        
    • resource type
        
    In that resolution, the Forum recognized that financing for forests was not adequate and reaffirmed that forest financing strategies should be inclusive of all types of resources from all sources. UN وفي ذلك القرار، اعترف المنتدى بأن تمويل الغابات ليس كافياً وأعاد التأكيد على أن استراتيجيات تمويل الغابات ينبغي أن تكون شاملة لجميع أنواع الموارد من جميع المصادر.
    However, those countries had many types of resources and experiences that could be shared cost-effectively. UN ومع ذلك فهذه البلدان تمتلك كثيراً من أنواع الموارد والخبرات التي يمكن المشاركة فيها بصورة فعالة من حيث التكاليف.
    Such resources are offered as non-exhaustive examples of the types of resources that can be provided. UN وتُذكر هذه الموارد، على سبيل العد لا الحصر، باعتبارها أمثلة على أنواع الموارد التي يمكن تقديمها.
    I should also like to appeal to donor countries to contribute to the realization of this project by making contributions of all kinds of resources. UN وأود أيضا أن أناشد البلدان المانحة أن تسهم في تحقيق هذا المشروع بتقديم إسهامات من جميع أنواع الموارد.
    All of these kinds of resources should be tapped. UN وينبغي الاستعانة بجميع أنواع الموارد هذه.
    F. Additional requirements specific to individual resource types UN واو - متطلبات إضافية محددة لفرادى أنواع الموارد
    Table 3. types of resources and their respective advantages UN الجدول ٣ - أنواع الموارد ومزايا كل منها
    A graphic example was the Rwanda situation, where the Belgian colonialists had divided Tutsi and Hutu and given them unequal access to most types of resources. UN ومن الأمثلة التي توضح ذلك بجلاء الحالة في رواندا حيث قام المستعمرون البلجيكيون بإشاعة الفرقة بين قبائل التوتسي والهوتو مع إتاحة وصولها، ولكن على نحو غير متكافئ، إلى معظم أنواع الموارد.
    All types of resources for development, national and international, public and private, financial and human, technological and organizational, will need to be mobilized at the required levels. UN وسيلزم تعبئة جميع أنواع الموارد الوطنية والدولية، والعامة والخاصة، والمالية والبشرية، والتكنولوجية والتنظيمية اللازمة للتنمية على المستويات المطلوبة.
    Efforts should be made through broad-based dialogue and consultations to mobilize all types of resources and breathe new life into the global cause of poverty eradication. UN وينبغي بذل الجهود عن طريق حوار عريض القاعدة ومشاورات لتعبئة جميع أنواع الموارد وبث روح جديدة في القضية العالمية للقضاء على الفقر.
    We consider the eighth meeting of the United Nations Informal Consultative Process on the law of the sea, which took place in 2007, to have been very useful; it helped us to learn more about types of resources that have not been thoroughly studied, such as marine genetic resources. UN ونعتبر أن الاجتماع الثامن لآلية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المعنية بقانون البحار، الذي عقد في عام 2007، كان اجتماعا ناجحا للغاية؛ إذ أنه ساعدنا على أن نتعلم المزيد بشأن أنواع الموارد التي لم تتم دراستها دراسة شاملة، مثل الموارد الوراثية البحرية.
    First of all, in its sectoral policy letter, which was endorsed by all the partners, the Government made a firm commitment to develop a broad, effective and better organized partnership to ensure that all types of resources made available by the various stakeholders and partners could be invested in the education system with no constraints. UN أولا، أعلنت الحكومة التزامها الثابت، في بيان سياساتها الذي اعتمده جميع الشركاء، بإقامة شراكة عريضة وفعالة وأفضل تنظيما لكفالة إمكانية استثمار جميع أنواع الموارد الموفرة من مختلف الجهات المعنية والشركاء في النظام التعليمي بدون عقبات.
    46. International assistance should be provided to nationally owned reconstruction efforts, and various types of resources should be used to efficiently promote the rule of law. UN 46 - وأردف يقول إنه ينبغي توفير المساعدة الدولية لجهود إعادة البناء المبذولة على الصعيد الوطني واستخدام مختلف أنواع الموارد لتحقيق الكفاءة في تعزيز سيادة القانون.
    B. National environmental funds Environmental funds are innovative financing mechanisms that can pool revenues from various types of resources (earmarked taxes and charges, concessional grants or loans, debt-for-nature swaps, interest on endowments etc.) to provide long-term funding for environmental programmes. UN ٢٤ - تعتبر الصناديق البيئية آليات جديدة للتمويل يمكنها تجميع اﻹيرادات من مختلف أنواع الموارد )تخصيص الضرائب والرسوم والمنح أو القروض الميسرة، ومبادلة الديون بأصول عينية، وفرض فوائد على الهبات( لتوفير تمويل طويل اﻷجل للبرامج البيئية.
    In response to the moderator's question as to what advice the panellists would give to countries beginning to diversify their economies, Mr. Wiig said that the first step should be to examine what kind of interests there were in different sectors, which sectors were performing well and the different types of resources available. UN 20- وردًّا على سؤال مديرة المناقشة فيما يتعلق بالنصائح التي يمكن أن يقدمها المشاركون للبلدان التي بدأت تنويع اقتصاداتها، استرسل السيد فيغ قائلاً إنَّ الخطوة الأولى تتمثل في دراسة نوع المزايا الموجودة في مختلف القطاعات وما هي القطاعات التي تقوم بأداء جيد ومختلف أنواع الموارد المتوفرة.
    (e) To what extent do domestic laws guarantee rights to migrants, migrant workers and their families? What types of resources and institutions exist to help migrant workers who have been affected by violence understand and claim their rights? UN (ﻫ) إلى أيِّ مدى تكفل القوانين الداخلية حقوق المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم؟ وما هي أنواع الموارد والمؤسسات الموجودة لمساعدة العمال المهاجرين المتأثرين بالعنف على فهم حقوقهم والمطالبة بها؟
    It has also provided considerable information on the kinds of resources that are available from different organizations. UN كما وفﱠر البرنامج قدرا كبيرا من المعلومات عن أنواع الموارد المتاحة من مختلف المنظمات.
    24. Industrialization and an expanding and increasingly affluent consumer base have boosted the demand for all kinds of resources. UN 24 - ولقد أدى التصنيع والتوسع في قاعدة المستهلكين الذين ما فتئوا يزدادون ثراء إلى تعزيز الطلب على جميع أنواع الموارد.
    In order to ensure that women's needs are adequately reflected in housing law, policy, and programming, a human rights-based approach requires that women be able to participate in all stages of policy and programme development, so that they are able to give input into the kinds of resources most needed by them within their specific social and cultural context. UN ولضمان مراعاة القوانين والسياسات والبرامج الإسكانية احتياجات المرأة بشكل كاف، يتعين اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان يشرك المرأة في جميع مراحل وضع السياسات والبرامج، كي تدلي بدلوها حول أكثر أنواع الموارد التي تحتاجها في السياق الاجتماعي والثقافي الخاص بها.
    311. The website for support and prevention resources in cases of gender violence (WRAP) includes information on all kinds of resources on prevention, protection and assistance for victims throughout the national territory, and independently of the entity governing it (national administration, Autonomous Communities, local entities, private institutions and NGOs). UN 312- ويتضمن الموقع الشبكي لموارد دعم ومنع حالات العنف الجنساني معلومات عن جميع أنواع الموارد المتاحة لأغراض المكافحة والحماية، فضلا عن المساعدة المتاحة للضحايا في جميع أنحاء الإقليم الوطني ومعلومات مستقلة عن الكيانات القائمة على ذلك (الإدارة العامة، المقاطعات المتمتعة بالحكم الذاتي، الهيئات المحلية، المؤسسات الخاصة، المنظمات غير الحكومية).
    resource types UN أنواع الموارد
    A background summary and related documentation associated with each resource type is available online, providing an understanding of the overall analysis performed by the various expert consultants involved in the project. UN وتتوفر حاسوبيا على الشبكة خلاصة للمعلومات الأساسية وللوثائق ذات الصلة المتعلقة بكل نوع من أنواع الموارد المذكورة، بما يتيح فهما للتحليل العام الذي يضطلع به مختلف الاستشاريين ذوي الخبرة العاملين في المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more