"أنواع الوظائف" - Translation from Arabic to English

    • types of posts
        
    • types of jobs
        
    • types of employment
        
    • job types
        
    • types of functions
        
    • types of post
        
    • kinds of jobs
        
    In this reporting period, there were further improvements in respect of some types of posts and setbacks in others. UN وقد حدثت تحسينات إضافية في خلال فترة الإبلاغ هذه فيما يتعلق ببعض أنواع الوظائف وانتكاسات في بعضها الآخر.
    :: The types of posts and sources of funding that should be covered by the system of desirable ranges UN :: أنواع الوظائف ومصادر التمويل التي ينبغي أن يشملها نظام النطاقات المستصوبة
    18. Based on the findings of workforce planning, the Organization's staffing needs will be transmitted through advertising and outreach for the types of posts that need to be filled. UN 18 - واستنادا إلى نتائج تخطيط القوة العاملة، تكون احتياجات المنظمة من الموظفين موضع إعلانات وأنشطة اتصال تعرض أنواع الوظائف التي ينبغي شغلها.
    With that law, the Government was working to guarantee equal treatment for both categories of workers, bearing in mind differences in types of jobs. UN وتسعى الحكومة بموجب ذلك القانون أن تكفل معاملة منصفة بين فئتي العاملين مع مراعاة أنواع الوظائف المختلفة.
    TABLE 12 Total Monthly Income including all types of jobs - UN الجدول 12: مجموع الدخل الشهري، يشمل جميع أنواع الوظائف
    Although it cited the number of women that held certain public offices, it made no mention of the types of employment held by women, and whether they benefited from any special protections. UN وبالرغم من ذكره لعدد من النساء اللائي تقلدن مناصب عامة محددة فإنه لم يذكر أنواع الوظائف التي تشغلها النساء وما إذا كانت تتمتع بأية حماية خاصة.
    The system is far more comprehensive than most, taking various job types into account. UN وهذا النظام أكثر شمولا من معظم الأنظمة، إذ يأخذ في الحسبان بمختلف أنواع الوظائف.
    The Administrative Chamber has established lists of candidates for all types of functions within the judicial branch. UN وقد وضعت الغرفة الادارية قوائم بمرشحين لجميع أنواع الوظائف داخل الفرع القضائي.
    :: The types of post and source of funding that should be included UN :: أنواع الوظائف ومصادر التمويل التي يتعين تضمينها؛
    She just graduated. She has all kinds of jobs. Open Subtitles لقد تخرّجت.تملك كلّ أنواع الوظائف.
    257. Table I.5 provides an overview of UNHCR post levels under the Annual Programme Budgets for 2007-2009, as well as the distribution of the various types of posts (Programme, Programme Support, Management and Administration). UN 257- يقدم الجدول الأول - 5 عرضاً عاماً لرتب الوظائف في المفوضية في إطار الميزانيات البرنامجية السنوية للفترة 2007-2009، فضلاً عن توزيع شتى أنواع الوظائف (البرامج، ودعم البرنامج، والتنظيم والإدارة).
    - A salary structure is competitive when it is able to attract, motivate and retain employees with the necessary skills to occupy the various types of posts required by the agency; UN - يتسم هيكل المرتبات بالتنافسية عندما يستطيع جذب موظفين لديهم المهارات اللازمة لشغل مختلف أنواع الوظائف التي تحتاج إليها المؤسسة وتحفيزهم والاحتفاظ بهم؛
    56. Table I.9 provides an overview of UNHCR post levels for 2003-2004, while Figure B shows the distribution of the various types of posts (Programme, Programme Support, Management and Administration) for 2004. UN 56- يقدِّم الجدول الأول - 9 لمحة عامة عن مستويات وظائف المفوضية للفترة 2003-2004، بينما يبين الشكل باء مختلف أنواع الوظائف (البرنامج، دعم البرامج، التنظيم والإدارة) في عام 2004.
    43. Table I.9 provides an overview of UNHCR post levels for 2004-2005, while Figure B shows the distribution of the various types of posts (Programme, Programme Support, Management and Administration) for 2005. UN 43- يقدم الجدول الأول-9 لمحة عامة عن مستويات الوظائف المتاحة في المفوضية لعامي 2004-2005، بينما يبين الشكل باء توزيع أنواع الوظائف المختلفة (البرامج، دعم البرنامج، التنظيم والإدارة) لعام 2005.
    Table 10 provides an overview of UNHCR post levels under the Annual Budget for 2010-2013 and Figure C shows the distribution of the various types of posts for 2010-2013. UN ويستعرض الجدول 10 مستويات وظائف المفوضية في إطار الميزانية السنوية للفترة 2010-2013، فيما يبين الشكل " جيم " توزيع مختلف أنواع الوظائف للفترة 2010-2013.
    162. Table I.5 provides an overview of UNHCR post levels under the Annual Programme Budgets for 2005-2007, as well as the distribution of the various types of posts (Programme, Programme Support, Management and Administration) for 2005-2007. UN 162- يقدم الجدول الأول - 5 عرضاً عاماً لمستويات الوظائف في المفوضية في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للفترة 2005-2007، فضلاً عن توزيع أنواع الوظائف المختلفة (البرامج، ودعم البرنامج، والتنظيم والإدارة) للفترة 2005-2007.
    The types of jobs also tend to be precarious. UN كما أن أنواع الوظائف المتاحة لها غير مستقرة عادة.
    Because the world economy is increasingly knowledge-driven, post-secondary education is becoming a prerequisite for more types of jobs. UN ونظرا لأن الاقتصاد العالمي تدفعه المعرفة بصورة متزايدة، فقد أصبح التعليم بعد المرحلة الثانوية شرطا لا غنى عنه للمزيد من أنواع الوظائف.
    Reappointment 1. What types of jobs would be reappointed? UN 1 - ما هي أنواع الوظائف التي قد يعاد التعيين بها؟
    25. Turning to the situation of migrant workers in Denmark, she would be grateful for statistical information on the types of employment obtained by both young and older migrant workers. UN 25 - وعادت إلى تناول حالة العاملات المهاجرات في الدانمرك، فقالت أنها ستكون ممتنة فيما لو حصلت على معلومات إحصائية بشان أنواع الوظائف التي تحصل عليها المهاجرات من العاملات الشابات وكبيرات السن.
    (b) Take urgent and proactive measures to seek a change of societal perception of certain types of employment and occupation as being traditionally exercised by men or women, in order to promote equal opportunity for and equal treatment of women in respect to employment and occupation; UN (ب) اتخاذ إجراءات عاجلة واستباقية سعياً لتغيير النظرة المجتمعية إلى بعض أنواع الوظائف والمهن التي تعتبر تقليدياً على أن شاغليها هم من الرجال أو من النساء، وذلك لتعزيز تكافؤ الفرص المتاحة للمرأة ومساواتها بالرجل في المعاملة فيما يتعلق بالوظائف والمهن؛
    This tendency is one of the reasons for the existing mismatches arising between the career choices made by women based on stereotype ideas and the need job types sought by companies. UN وهذا الميل هو أحد أسباب التناقض الموجود الذي ينشأ بين الخيارات الوظيفية أمام المرأة على أساس أفكار نمطية والحاجة إلى أنواع الوظائف التي تسعى إليها الشركة.
    (e) More flexible work planning applicable to all types of functions. UN (هـ) تطبيق تخطيط للعمل يتسم بمزيد من المرونة على جميع أنواع الوظائف.
    Two years later, the Assembly affirmed that the types of post and source of funding would remain limited to posts financed through the regular budget (resolution 67/255, para. 46). UN وبعد ذلك بعامين، أكدت الجمعية العامة أن أنواع الوظائف ومصادر تمويلها ستظل قصرا على الوظائف الممولة من الميزانية العادية (القرار 67/255، الفقرة 46).
    It was expected that retraining would in the long run sharpen Singapore's competitive edge, ensuring a workforce which was ready to take on the new kinds of jobs needed in the knowledge-intensive economy. UN ومن المتوقع أن تؤدي إعادة التدريب على المدى الطويل إلى زيادة القدرة التنافسية لسنغافورة على نحو يكفل توفر القوى العاملة القادرة على تلبية متطلبات أنواع الوظائف الجديدة في الاقتصاد القائم على كثافة المعرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more