"أنواع اﻷسلحة التقليدية" - Translation from Arabic to English

    • types of conventional weapons
        
    • types of conventional arms
        
    • conventional arm
        
    • types of advanced conventional weapons
        
    It is incumbent upon us to redouble our efforts to ensure that the sale and spread of all types of conventional weapons and small arms is brought under tight control. UN وعلينا أن نضاعف جهودنا لكفالة التحكم الصارم في بيع وانتشار جميع أنواع اﻷسلحة التقليدية واﻷسلحة الصغيرة.
    The Conference on Disarmament is an appropriate forum for negotiations on the elimination of certain types of conventional weapons. UN إن مؤتمر نزع السلاح هو محفل مناسب ﻹجراء مفاوضات بشأن إزالة بعض أنواع اﻷسلحة التقليدية.
    These efforts are still focused on weapons of mass destruction, particularly nuclear ones, but are becoming increasingly concerned with the growth and proliferation of various types of conventional weapons. UN وما زال تركيز هذه الجهود منصبا على أسلحة الدمار الشامل، وبخاصة اﻷسلحة النووية، ولكنها أصبحت تعنى بشكل متزايد بنمو وانتشار شتى أنواع اﻷسلحة التقليدية.
    This treaty must apply to all types of conventional arms and all types of international transfers. UN ويجب أن تطبّق هذه المعاهدة على جميع أنواع الأسلحة التقليدية وجميع أشكال نقلها على الصعيد الدولي.
    16. Types of goods and materials. A number of existing international instruments facilitate identification of the types of conventional arms. UN 16 - أنواع السلع والمواد: هناك عدد من الصكوك الدولية الحالية يسهل التعرف على أنواع الأسلحة التقليدية.
    These efforts are still focused on weapons of mass destruction, particularly nuclear ones, but are becoming increasingly concerned with the growth and proliferation of various types of conventional weapons. UN وما زال تركيز هذه الجهود منصبا على أسلحة الدمار الشامل، وبخاصة اﻷسلحة النووية، ولكنها أصبحت تعنى بشكل متزايد بنمو وانتشار شتى أنواع اﻷسلحة التقليدية.
    With respect to the United Nations Register of Conventional Arms, the CD should be able to elaborate and pre—negotiate workable options for its expansion with other types of conventional weapons and with data on holdings and procurement through national production. UN وفيما يتصل بسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، ينبغي أن يكون مؤتمر نزع السلاح قادراً على بلورة خيارات عملية وإجراء مشاورات تمهيدية لمفاوضات ترمي إلى توسيع الشفافية لتشمل أنواع اﻷسلحة التقليدية اﻷخرى وبيانات عن مقتنيات ومشتريات اﻷسلحة من خلال الانتاج الوطني.
    In this context, the United Nations Register of Conventional Arms could serve as a real confidence-building measure only if it expanded to include data and information on all types of conventional weapons as well as weapons of mass-destruction in all their aspects. UN وفي هذا السياق، فإن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية لا يمكن أن يصبح تدبيرا من تدابير بناء الثقة الحقيقية إلا إذا وسع ليشمل بيانات ومعلومات عن كل أنواع اﻷسلحة التقليدية وكذلك أسلحة التدمير الشامل بجميع جوانبها.
    12. The programme budget for the biennium 1996–1997, as approved by the General Assembly, stated that the efforts of the international community were still focused on weapons of mass destruction, particularly nuclear ones, but were becoming increasingly concerned with the growth and proliferation of various types of conventional weapons (A/50/6/Rev.1, Ibid., Fiftieth Session, Supplement No. 6, vol. UN ١٢ - ويرد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة أن جهود المجتمع الدولي ما زالت تركز على أسلحة الدمار الشامل وبخاصة اﻷسلحة النووية، ولكنها أصبحت تعنى بشكل متزايد بتكاثر وانتشار شتى أنواع اﻷسلحة التقليدية )A/50/6/Rev.1)٣(، الفقرة ٢-٨١(.
    3. In this connection, it is noted that the programme budget for the biennium 1996-1997, as approved by the General Assembly, stated that efforts in the promotion of arms limitation and disarmament were focused " on weapons of mass destruction, particularly nuclear ones " , but were becoming " increasingly concerned with the growth and proliferation of various types of conventional weapons " .1 UN ٣ - ومن الملاحظ في هذا الصدد أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بصيغتها التي أقرتها الجمعية العامة، أشارت إلى أن الجهود المبذولة في مجال تشجيع الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح كان التركيز فيها منصبا " على أسلحة الدمار الشامل وبخاصة اﻷسلحة النووية " ولكنها أصبحت تُعنى " بشكل متزايد بنمو وانتشار مختلف أنواع اﻷسلحة التقليدية " )١(.
    A comprehensive, legally binding arms trade treaty could provide important international and human security benefits, notably by curtailing the irresponsible trade in all types of conventional arms. UN ومن شأن معاهدة شاملة وملزمة قانوناً لتجارة الأسلحة أن تعطي فوائد هامة دولياً وعلى صعيد أمن البشرية، ولا سيما من حيث الحدّ من التجارة غير المسؤولة بجميع أنواع الأسلحة التقليدية.
    A substantial number of existing instruments refer directly or indirectly to this question, some of them binding; they were adopted at the subregional, regional and global levels and cover all or some types of conventional arms. UN فهناك عدد كبير من الصكوك الحالية يُشير بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى هذه المسألة، وبعضها له صفة الإلزام؛ وقد اعتمدت تلك الصكوك على المستويات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية، وتغطي جميع أنواع الأسلحة التقليدية أو بعضها.
    Egypt regrets that all the efforts made to expand the scope of the United Nations Register have not yet yielded the required results since the Register remains limited to the annual notification of transfers of seven categories of conventional arms and continues to disregard other sophisticated and lethal types of conventional arms as well as weapons of mass destruction and advanced technologies with military applications. UN وتعرب مصر عن أسفها لعدم نجاح الجهود الرامية إلى توسيع نطاق سجل الأمم المتحدة لتحقيق النتائج المطلوبة، حيث ما زال السجل يقتصر على الإبلاغ سنوياً عن نقل سبعة أنواع من الأسلحة التقليدية، ولا يزال يتجاهل بقية أنواع الأسلحة التقليدية المتطورة والفتاكة بالاضافة إلى أسلحة الدمار الشامل والتكنولوجيا المتقدمة ذات التطبيقات العسكرية.
    The national legislation sets out the legitimate uses for each type of conventional arm and distinguishes weapons that are for the exclusive use of the armed forces from weapons authorized for civilian use, including weapons used for public and private security, sporting and hunting activities and home defence. UN والتشريع الوطني يبيِّن أوجه الاستعمال المشروع لكل نوع من أنواع الأسلحة التقليدية ويفرق بين الأسلحة المخصصة حصراً لاستعمال القوات المسلحة والأسلحة المأذون باستعمالها للمدنيين، بما فيها الأسلحة المستعملة لأغراض الأمن العام والخاص، وفي أنشطة الرياضة والصيد، والدفاع عن الوطن.
    To be fully effective, transparency should be applied to all armaments, including weapons of mass destruction and their means of delivery, high technology with military application and all types of advanced conventional weapons. UN فبغية أن تكون الشفافية فعالة بالكامل، ينبغي أن تطبق على جميع اﻷسلحة، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، والتكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية وجميع أنواع اﻷسلحة التقليدية المتطورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more