"أنواع معينة من الذخائر" - Translation from Arabic to English

    • of certain specific types of munitions
        
    • certain types of munitions
        
    • of certain specific type of munitions
        
    Methodological approach to evaluation in the context of improvement of the design of certain specific types of munitions UN طريقة تقييم منهجية في إطار تحسين تصميم أنواع معينة من الذخائر
    Methodological approach to evaluation in the context of improvement of the design of certain specific types of munitions UN طريقة تقييم منهجية في إطار تحسين تصميم أنواع معينة من الذخائر
    Methodological approach to evaluation in the context of improvement of the design of certain specific types of munitions UN طريقة تقييم منهجية في إطار تحسين تصميم أنواع معينة من الذخائر(1)
    Furthermore, we believe that there is little point in setting aside certain types of munitions for separate consideration. UN ونعتقد أيضا أنه لا حاجة إلى استبعاد أنواع معينة من الذخائر للنظر فيها كل على حدة.
    The toxicity of certain types of munitions such as those containing rocket fuel and white phosphorous including implications and precautions. UN :: سمية أنواع معينة من الذخائر مثل الذخائر التي تحوي وقود صواريخ وفسفور أبيض، بما في ذلك الآثار والاحتياطات.
    1. During the meeting of military experts held in March 2004, the Chairperson of the Group distributed a proposed matrix including various parameters to be taken into account in studying preventive measures which might be envisaged in order to improve the design of certain specific types of munitions with a view to reducing the humanitarian risk posed by such munitions when they become explosive remnants of war. UN 1- أثناء اجتماع الخبراء العسكريين في آذار/مارس 2004، وزع رئيس الفريق مشروع مصفوفة تشمل معايير مختلفة يجب أخذها في الاعتبار بغية محاولة دراسة التدابير الوقائية الممكن تصورها لتحسين تصميم أنواع معينة من الذخائر قصد الحد من الخطر الذي تمثله على البشر عندما تصير متفجرات من مخلفات الحرب.
    Possible preventive measures aimed at improving the design of certain types of munitions should be seen as part of the overall educative process. UN وينبغي اعتبار التدابير الوقائية التي يمكن اتخاذها لتحسين تصميم أنواع معينة من الذخائر جزءً من عملية التثقيف الشاملة.
    12. This conception opens the way to a detailed discussion of the issue of cluster munitions as an integral part of the overall issue of explosive remnants of war, with a view to identifying the real humanitarian risks presented by the use of certain types of munitions. UN 12- ومثل هذا الفهم يمهد السبيل، في رأي روسيا، لنقاش مفصل لمسألة الذخائر العنقودية كجزء لا يتجزأ من المسألة المشتركة المتمثلة في المتفجرات من مخلفات الحرب لتحديد المخاطر الإنسانية الحقيقية التي يسببها استخدام أنواع معينة من الذخائر.
    19. As for the issue of specific preventive measures, which also formed part of the mandate of the Group of Governmental Experts, measures aimed solely at improving the reliability of certain types of munitions would not on their own make it possible to resolve the humanitarian problem posed by the munitions in question; measures involving the responsible use of munitions which did not explode systematically should also be envisaged. UN 19- وفيما يتعلق بمسألة اتخاذ تدابير وقائية محددة التي تدخل أيضاً في نطاق ولاية فريق الخبراء الحكوميين، يرى الوفد المكسيكي أن اتخاذ تدابير ترمي حصراً إلى تحسين موثوقية أنواع معينة من الذخائر لا يسمح وحده بحل المشكلة الإنسانية التي تطرحها الذخائر المعنية ، بل يجب أيضاً توخي تدابير تتعلق بالاستخدام المسؤول للذخائر التي لا تنفجر بصورة منهجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more