"أني قد" - Translation from Arabic to English

    • I might
        
    • I'd
        
    • I could
        
    • that I
        
    • I would
        
    • I may
        
    • maybe I
        
    I think I might have misunderstood happiness, you know? Open Subtitles أعتقد أني قد أسات فهم معنى السعادة، اتعرف؟
    My heart was pounding, sir. I thought I might die any moment. Open Subtitles قلبي كان يعصف يا سيدي ظننت أني قد أموت بأي لحظة
    But the truth is, I'd forgiven everything she'd done and everything she could do long before that day. Open Subtitles ولكن الحقيقه هي أني قد سامحتها على كل شيء وعلى كل شيء فعلته قبل ذلك اليوم
    I was thinking maybe I could pick up some tips from the guys at your work. Open Subtitles كنت أفكر أني قد أستفيد من الرجال في مكان عملك
    I think that I lost it. I must have dropped it. Open Subtitles أعتقد أني قد أضعته لابد أني أسقطته في مكان ما
    I would give up everything I have to keep you all safe. Open Subtitles أني قد أتخلى عن أي شيء لدي لأبقيكم جميعاً في أمان
    I may not get it straightened out this time. Open Subtitles من الواضح أني قد لا أستطيع أن أخرج منها سالماً هذه المرة
    I think I might even be able to free myself. Open Subtitles أعتقد أني قد أكون حتى قادراً على تحرير نفسي
    It's been two days, and I think I might have actually lost muscle mass. Open Subtitles مضى يومين وأظن أني قد خسرت بعض العضلات بالفعل
    Obviously doesn't want to put himself in the position where I might ask him about it. Open Subtitles من الواضح أنه لا يريد أن يضع نفسه في موقف حيث أني قد أسأله عن ذلك
    It's not safe. Can you admit that I might actually be right about something for once? Open Subtitles إنه ليس آمنا هل يمكنك الإعتراف أني قد أكون
    You know I'd give anything to get that day back. Open Subtitles تعلمين أني قد أفعل أي شيء لأعود بذلك اليوم.
    Never thought I'd say this, Biggs, but you're the real deal. Open Subtitles لم أظن قط أني قد أقول هذا يا بيجز، لكنك شرطيٌّ بحق.
    I kind of figured that I'd lose him if I tried to make him see it from my side, so I didn't. Open Subtitles نوعا ما فكرت أني قد أخسره لو أنني حاولت جعله يرى الأمر بطريقتي لذا لم أفعل
    This says I could die. You didn't tell me that. Open Subtitles يقول هنا أني قد أموت لم تقل لي هذا
    And the thing that makes me happiest is the thought that I could become the man that you would want to spend the rest of your life with. Open Subtitles و الشيء الذي يجعلني الأسعد هو فكرة أني قد أكون الرجل الذي تريدن قضاء بقية حياتكِ معة
    Oh, thank God. I could eat a phonebook. Open Subtitles حمداً لله، أنا جائع لدرجة أني قد أكلُ دليل هاتف.
    What I'm saying? that I celebrated here the last two Christmases, and I was also on leave. Open Subtitles ما أقوله هو أني قد إحتفلت أعياد الكريسماس في السنتين الماضية هنا على متن السفينة
    I wanted you to know that I removed those signs. Open Subtitles وأُريدكِ أن تعرفي أني قد تخلصت من تلك الـآثـار.
    Sweetheart, why do you think I would hide money, besides the fact I'm here for hiding money? Open Subtitles عزيزتي، لماذا تظنين أني قد أخبأ المال بعض النظر عن حقيقة أني هنا لإخفائي للنقود؟
    I thought I would enjoy telling you personally that you are finished at the Bureau. Open Subtitles خلتُ أني قد أستمتع بأخبارك بنحو شخصي أنه فرغ منكِ بالمكتب
    You mean I may find it is truly over between us? Open Subtitles تعنين أني قد أجد أن الأمور أنتهت بيننا ؟
    maybe I can get there before she realizes I escaped. Open Subtitles ربما يمكنني الوصول إلى هناك قبل أن تدرك أني قد هربت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more