"أني لا استطيع" - Translation from Arabic to English

    • I can't
        
    • that I am unable
        
    • I cannot
        
    • I couldn't
        
    ! Yeah, but that doesn't mean I can't still party! Open Subtitles نعم, لكن ذلك لا يعني أني لا استطيع الاحتفال
    I know I can't come back without meeting Mr. President. Open Subtitles أعلم أني لا استطيع العودة بدون مقابلة السيد الرئيس
    You know I can't give you anything else. I'd be a dead man, if I'm not already. Open Subtitles تعرف أني لا استطيع منحك أيّ شيء آخر سأقتل، إن لم اكن بحكم الميت الآن
    I regret that I am unable to concur in the Committee's finding that by refusing to grant the authors a change of surname, the Dutch authorities breached article 17 of the Covenant. UN يؤسفني أني لا استطيع الاتفاق مع اللجنة في استنتاجها القائل إن السلطات الهولندية برفضها الموافقة على تغيير لقبي مقدمي البلاغ، قد انتهكت المادة ١٧ من العهد.
    Obviously, I cannot look into this. Open Subtitles من الجلي أني لا استطيع التحقق من هذا الأمر
    A cloud concealed my view. I couldn't help it... Open Subtitles ولكن يبدو أني لا استطيع ،فقد تأخرت كثيراً
    When people find out I can't slay a pigeon... Open Subtitles عندما يعلم العامة أني لا استطيع قتل حمامة
    ♪ What do I see? So what if I can't shoot a tin can from 100 yards? Open Subtitles إذًا ماذا لو أني لا استطيع إطلاق النار على عشرة علب من مسافة 100 ياردة ؟
    You know I can't tell you that, Detective. Open Subtitles أنت تعلم أني لا استطيع الإفصاح عنه أيها التحري
    Sure I can't talk you into staying? Open Subtitles هل أنتي متأكدة أني لا استطيع أن اطلب منك البقاء؟
    And I'm afraid I can't trust you with that information. Open Subtitles وأخشى أني لا استطيع ائتمانك على تلك المعلومة
    But the truth is, I can't help anymore. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أني لا استطيع مساعدته بعد الان
    Since I can't fall asleep, I keep thinking these useless thoughts. Are you still meeting him? Open Subtitles بما أني لا استطيع النوم أستمر بالتفكير بتلك الأفكار عديمة الفائدة، هل لازلت تلتقينه؟
    I'm afraid I can't help you with that. But I did get a hit on this guy's prints. Open Subtitles أخشى أني لا استطيع مساعدتكم بذلك لكني حصلت على دليل من بصمات هذا الرجل
    But I just feel like I can't leave her side until she gets that lung transplant. Open Subtitles لكني أشعر كما لو أني لا استطيع تركها حتى تحصل على زرع الرئة.
    But if I can't tweet about them, am I even really having them? Open Subtitles ،ولكن بما أني لا استطيع التغريد فهل هي مشاعر حقيقية؟
    You think I can't get a fucking woman? Open Subtitles هل تعتقد أني لا استطيع الحصول على امرأة؟
    I can't complain, though I can't stay long. Open Subtitles لا استطيع التذمر، رغم أني لا استطيع البقاء مطولاً
    I regret that I am unable to concur in the Committee's finding that by refusing to grant the authors a change of surname, the Dutch authorities breached article 17 of the Covenant. UN يؤسفني أني لا استطيع الاتفاق مع اللجنة في استنتاجها القائل إن السلطات الهولندية برفضها الموافقة على تغيير لقبي صاحبي البلاغ، قد انتهكت المادة ١٧ من العهد.
    If I cannot depend on you to be silent, so be it, old friend. Open Subtitles بما أني لا استطيع الاعتماد عليك أن تكون كتوماً فليكن إذن يا صديقي العزيز
    You said I couldn't serve here unless I was 19. Open Subtitles قلت أني لا استطيع العمل هنا حتي ابلغ التاسعة عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more